Lyrics and translation Ignacio Copani - Y Nacerás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Nacerás
And you will be born
Qué
ganas
chiquitito
de
cosquillearte
los
pies
How
I
wish,
little
one,
to
tickle
your
little
feet
Los
mismos
pies
que
ahora
patean
en
la
panza
de
mamá
The
same
little
feet
that
now
kick
around
in
Mommy's
belly
Y
dar
mas
vueltas
que
una
oreja
alrededor
de
tu
niñez.
And
turn
around
faster
than
an
ear
around
your
childhood.
Qué
ganas
chiquitito
de
que
nazcas
de
una
vez
How
I
wish,
little
one,
that
you
would
be
born
already
Qué
ganas
chiquitito
de
poderte
conocer
How
I
wish,
little
one,
that
I
could
meet
you
Saber
si
somos
parecidos,
como
yo
de
mi
papá
To
know
if
we
are
alike,
as
I
am
to
my
father
Y
rezongarle
a
tu
apetito
que
nos
despierta
a
las
tres.
And
to
grumble
about
your
appetite
that
wakes
us
up
at
three.
Qué
ganas
chiquitito
de
que
nazcas
de
una
vez
How
I
wish,
little
one,
that
you
would
be
born
already
Y
nacerás
y
naceré.
And
I
will
be
born
and
you
will
be
born.
Cuando
voz
rías
reiré
When
you
laugh,
I
will
laugh
Y
digo
más...
te
alzaré
And
what's
more...
I
will
pick
you
up
Pero
solo
si
te
portas
bien
But
only
if
you
behave
yourself
Qué
ganas
chiquitito
de
saber
que
color
es
How
I
wish,
little
one,
to
know
what
color
is
El
que
elegiste
en
tus
ojitos,
en
tu
pelo
y
en
tu
piel
That
you
chose
for
your
eyes,
for
your
hair,
and
for
your
skin
Saber
si
sos
un
chiquitito
hombre,
o
tal
vez
mujer
To
know
if
you
are
a
little
man
or
perhaps
a
little
woman
Qué
ganas
chiquitito
de
que
nazcas
de
una
vez
How
I
wish,
little
one,
that
you
would
be
born
already
Y
nacerás
y
naceré.
And
I
will
be
born
and
you
will
be
born.
Cuando
vos
rías
reiré
When
you
laugh,
I
will
laugh
Y
digo
más...
te
alzaré
And
what's
more...
I
will
pick
you
up
Pero
solo
si
te
portas
bien
But
only
if
you
behave
yourself
Qué
ganas
chiquitito
de
que
un
día
fuera
un
mes
How
I
wish,
little
one,
that
one
day
would
be
a
month
Nos
faltaría
tan
poquito
a
los
dos
para
nacer
Then
we
would
need
so
little
to
be
born,
both
of
us
Y
saludarnos
despacito,
que
mamá
descanse
bien
And
greet
each
other
slowly,
so
that
Mommy
can
rest
well
Qué
ganas
chiquitito
de
que
nazcas
de
una
vez
How
I
wish,
little
one,
that
you
would
be
born
already
Qué
ganas
chiquitito
de
que
nazcas
de
una
vez
How
I
wish,
little
one,
that
you
would
be
born
already
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Anibal Copani
Attention! Feel free to leave feedback.