Lyrics and translation Ignacio Rondon - La Que Nos Dio El Ser
Encontre
en
ti
un
sol
de
amor
(Bis)
Я
нашел
в
тебе
солнце
любви
(бис)
Como
sera
cuando
no
tenga
el
calor
Как
это
будет,
когда
мне
не
жарко.
De
mi
viejita
no
habra
alegria
que
sostenga
От
моей
старушки
не
будет
радости,
что
я
держу
El
valor
de
mi
vida
se
pone
triste,
si
triste
estamos
Ценность
моей
жизни
становится
грустной,
если
мы
грустим,
Muy
preocupada
si
es
que
enfermamos
Очень
волнуюсь,
если
мы
заболеем.
Vela
los
sueños
con
tal
cuidado
Следите
за
мечтами
с
такой
осторожностью
Y
es
una
fiera
para
cuidarnos
no
tiene
dia
ni
tiene
horario
И
она
зверь,
чтобы
заботиться
о
нас,
у
нее
нет
дня
и
нет
графика.
Lo
entrega
todo
y
no
es
demasiado
ella
es
Она
доставляет
все
это,
и
это
не
слишком
много,
она
La
que
nos
dio
el
ser.
Та,
которая
дала
нам
существо.
Y
sin
embargo
existen
hijos
И
все
же
есть
дети.
Que
van
dejando
a
su
vieja
sola
Которые
оставляют
свою
старуху
в
покое.
No
tienen
tiempo
sino
al
trabajo
o
a
su
querer
У
них
нет
времени,
кроме
работы
или
желания.
Otros
que
al
vicio
los
pone
presos
Другие,
которые
по
пороку
заключают
их
в
тюрьму
Y
se
olvidan
tal
vez
por
eso
И
они
забывают,
может
быть,
из-за
этого
Del
sufrimiento
de
las
que
algun
dia
От
страданий,
которые
когда-нибудь
Les
diera
el
ser.
Я
бы
дал
им
существо.
Se
pone
triste,
si
triste
estamos
Становится
грустно,
если
грустно,
мы
Muy
preocupada
si
es
que
enfermamos
Очень
волнуюсь,
если
мы
заболеем.
Vela
los
sueños
con
tal
cuidado
Следите
за
мечтами
с
такой
осторожностью
Y
es
una
fiera
para
cuidarnos
И
она
зверь,
чтобы
заботиться
о
нас.
No
tiene
dia
ni
tiene
horario
У
него
нет
ни
дня,
ни
расписания.
Lo
entrega
todo
y
no
es
demasiado
Он
доставляет
все
это,
и
это
не
слишком
много
Ella
es
la
que
nos
dio
el
ser
(Bis)
Она-та,
кто
дал
нам
бытие
(бис)
Y
sin
embargo
existen
hijos
И
все
же
есть
дети.
Que
van
dejando
a
su
vieja
sola
Которые
оставляют
свою
старуху
в
покое.
No
tienen
tiempo
sino
al
trabajo
o
a
su
querer
У
них
нет
времени,
кроме
работы
или
желания.
Otros
que
al
vicio
los
pone
presos
Другие,
которые
по
пороку
заключают
их
в
тюрьму
Y
se
olvidan
tal
vez
por
eso
И
они
забывают,
может
быть,
из-за
этого
Del
sufrimiento
de
las
que
algun
dia
От
страданий,
которые
когда-нибудь
Les
diera
el
ser.
Я
бы
дал
им
существо.
Se
pone
triste,
si
triste
estamos
Становится
грустно,
если
грустно,
мы
Muy
preocupadas
si
es
que
enfermamos
Очень
беспокоятся,
если
мы
заболеем.
Vela
los
sueños
con
tal
cuidado
Следите
за
мечтами
с
такой
осторожностью
Y
es
una
fiera
para
cuidarnos
И
она
зверь,
чтобы
заботиться
о
нас.
No
tiene
dia
ni
tiene
horario
У
него
нет
ни
дня,
ни
расписания.
Lo
entrega
todo
y
no
es
demasiado
Он
доставляет
все
это,
и
это
не
слишком
много
Ella
es
la
que
nos
dio
el
ser
(Bis)
Она-та,
кто
дал
нам
бытие
(бис)
Encontre
en
ti
un
sol
de
amor
Я
нашел
в
тебе
солнце
любви.
Para
mi
vieja
y
para
mi
Для
моей
старухи
и
для
меня
No
habra
distancia
mientras
viva
Не
будет
расстояния,
пока
я
живу.
Porque
mi
vieja
yo
sin
ti
estoy
perdido
a
la
deriva
Потому
что
мой
старый
я
без
тебя,
я
потерян
в
дрейфе,
Para
ti
mi
vieja
esta
cancion
Для
тебя
моя
старая
песня
Que
me
sale
del
corazon.
Это
выходит
из
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Rondon Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.