Hozzad a pálinkát -
Young G
,
Igni
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hozzad a pálinkát
Bring den Schnaps
Nem
kell
neked
ecsetelnem
milyen
ez
az
érzés
Ich
muss
dir
nicht
erklären,
wie
sich
das
anfühlt
(Hozzam
a
következőt?)
(Bring
mir
den
Nächsten?)
Tesóm,
nálam
ez
nem
kérdés
Bruder,
das
ist
für
mich
keine
Frage
Szenvedélyem
az
alkohol,
szeretem
az
izét
Meine
Leidenschaft
ist
Alkohol,
ich
liebe
seinen
Geschmack
Melengeti
minden
erős
embernek
a
szívét
Er
wärmt
das
Herz
jedes
starken
Mannes
Érzem,
kell
egy
bátorító
Ich
fühle,
ich
brauche
einen
Mutmacher
Mert
az
íze
oly
mámorító
Denn
sein
Geschmack
ist
so
berauschend
Ma
este
végre
jól
berúgok
Heute
Abend
betrinke
ich
mich
richtig
Alkoholba
folytom
bánatom
Ich
ertränke
meinen
Kummer
in
Alkohol
Egekbe
szökik
ma
is
a
véralkohol
szintem
Mein
Blutalkoholspiegel
steigt
auch
heute
in
den
Himmel
Gyere
igyál
velem
te
is
pici
kincsem
Komm,
trink
mit
mir,
mein
kleiner
Schatz
Zéró
tolerancia
meg
elmehet
a
búsba
Null
Toleranz
kann
sich
verziehen
Beleharapok
ma
éjjel
minden
finom
húsba
Ich
beiße
heute
Nacht
in
jedes
feine
Fleisch
Hogy
miért
iszom
ne
is
kérdezd
Frag
nicht,
warum
ich
trinke
Csak
hozzad,
kérlek
Bring
ihn
einfach,
bitte
Lehet
az
vodka
vagy
jager
Es
kann
Wodka
oder
Jägermeister
sein
Jöhet
mellé
még
a
bor
vagy
a
sör
Dazu
kann
noch
Wein
oder
Bier
kommen
Tök
mindegy
csak
kérj
még
egy
kört
Egal,
bestell
einfach
noch
eine
Runde
Tudod,
szeretem
ha
tekered
Du
weißt,
ich
liebe
es,
wenn
du
dich
drehst
A
torkod
égeti
ha
lenyeled
Es
brennt
in
deiner
Kehle,
wenn
du
es
schluckst
Mindig
elrabolod
szívem
Du
raubst
mir
immer
das
Herz
Ha
tehetném
elkölteném
rá
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dafür
ausgeben
Minden
egyes
pénzem
Jeden
einzelnen
Cent
Ami
marad
az
a
harag
Was
bleibt,
ist
der
Zorn
Egy-két-há,
húzd
meg!
Eins-zwei-drei,
zieh
durch!
Úgy
látom,
hogy
az
éjjel
megint
meredek
Ich
sehe,
dass
die
Nacht
wieder
steil
wird
Folyamatosan
hozzák
jönnek
a
felesek
Die
Kurzen
kommen
ununterbrochen
Nem
érdekel
a
másnap,
én
mindet
megiszom
Der
Morgen
ist
mir
egal,
ich
trinke
alles
aus
Leszarom,
mulatok,
hozzad
a
pálinkát
Scheiß
drauf,
ich
feiere,
bring
den
Schnaps
Gyere
hozzad
a
pálinkát
Komm,
bring
den
Schnaps
Ahogyan
tekered
a
tested
rám
Wie
du
deinen
Körper
an
meinen
schmiegst
Gyönyörű
szép
a
mély
dekoltázs
Dein
tiefes
Dekolleté
ist
wunderschön
Nem
kell
a
stressz,
mert
vár
ránk
a
szex
Kein
Stress,
denn
uns
erwartet
Sex
Ma
este
bébi
velem
vétkezhetsz
Heute
Abend,
Baby,
kannst
du
mit
mir
sündigen
Vétkezhetsz,
engem
szétszedhetsz
Du
kannst
sündigen,
mich
auseinandernehmen
Hullarészegen
nem
kell
más,
nekem
te
kellesz
Sturzbetrunken
brauche
ich
nichts
anderes,
ich
brauche
dich
Mert
én
addig
maradok,
ameddig
jólesik
a
party
Denn
ich
bleibe,
solange
mir
die
Party
gefällt
Nyugodt
vagyok,
mert
folyik
mindenhol
a
bacardi
Ich
bin
ruhig,
denn
überall
fließt
Bacardi
Gyönyörű
icipici
miniszoknya,
magassarkú,
Wunderschöner,
winziger
Minirock,
High
Heels,
Szexi
csizma,
vadító
neccharisnya,
Sexy
Stiefel,
aufreizende
Netzstrumpfhose,
Gyere
igyál
velem
szexbomba
Komm,
trink
mit
mir,
Sexbombe
Körülöttem
illuminált
az
állapot,
Um
mich
herum
ist
alles
benebelt,
De
garantáltan
alattam
még
áll
a
bot
Aber
garantiert
steht
er
unter
mir
noch
Néha
úgy
viselkedünk
akár
az
állatok
Manchmal
benehmen
wir
uns
wie
die
Tiere
Úgyhogy
hozzad
a
piát,
folytassuk
nálatok
Also
bring
den
Schnaps,
lass
uns
bei
dir
weitermachen
Tudod
szeretem
ha
tekered
Du
weißt,
ich
liebe
es,
wenn
du
dich
drehst
A
torkod
égeti
ha
lenyeled
Es
brennt
in
deiner
Kehle,
wenn
du
es
schluckst
Mindig
elrabolod
szívem
Du
raubst
mir
immer
das
Herz
Ha
tehetném
elkölteném
rá
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dafür
ausgeben
Minden
egyes
pénzem
Jeden
einzelnen
Cent
Ami
marad
az
a
harag
Was
bleibt,
ist
der
Zorn
Egy-két-há,
húzd
meg!
Eins-zwei-drei,
zieh
durch!
Úgy
látom,
hogy
az
éjjel
megint
meredek
Ich
sehe,
dass
die
Nacht
wieder
steil
wird
Folyamatosan
hozzák
jönnek
a
felesek
Die
Kurzen
kommen
ununterbrochen
Nem
érdekel
a
másnap,
én
mindet
megiszom
Der
Morgen
ist
mir
egal,
ich
trinke
alles
aus
Leszarom,
mulatok,
hozzad
a
pálinkát
Scheiß
drauf,
ich
feiere,
bring
den
Schnaps
Gyere
hozzad
a
pálinkát
Komm,
bring
den
Schnaps
Égeti
a
számat
olyan
forró
itt
a
levegő
Es
brennt
in
meinem
Mund,
so
heiß
ist
die
Luft
hier
Éjszaka
nincs
pihenő,
mert
nálam
itt
a
kimenő
Nachts
gibt
es
keine
Pause,
denn
ich
habe
Ausgang
Az
alkoholról
tesó
nem
tudok
mondani
rosszat
Über
Alkohol,
Bruder,
kann
ich
nichts
Schlechtes
sagen
Úgyhogy
hozzad,
hozzad
Also
bring
ihn,
bring
ihn
Úgy
látom,
hogy
az
éjjel
megint
meredek
Ich
sehe,
dass
die
Nacht
wieder
steil
wird
Folyamatosan
hozzák
jönnek
a
felesek
Die
Kurzen
kommen
ununterbrochen
Nem
érdekel
a
másnap,
én
mindet
megiszom
Der
Morgen
ist
mir
egal,
ich
trinke
alles
aus
Leszarom,
mulatok,
hozzad
a
pálinkát
Scheiß
drauf,
ich
feiere,
bring
den
Schnaps
Gyere
hozzad
a
pálinkát
Komm,
bring
den
Schnaps
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Béla Rácz, Ignác Batka
Attention! Feel free to leave feedback.