Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
oblidaire
Hey,
du
Vergessliche
A
vere
si
berenem
un
dia,
no?
Wollen
wir
uns
nicht
mal
auf
einen
Drink
treffen?
Una
orxateta
o
un
granissat
Eine
Horchata
oder
ein
Granizado
A
la
granja
Caralt,
a
la
Verdú
In
der
Granja
Caralt,
bei
Verdú
El
que
vulguis,
reina
Was
du
willst,
Königin
Ja
em
dius
Sag
einfach
Bescheid
Ja
fa
dies
que
hi
penso
Ich
denke
schon
seit
Tagen
darüber
nach
Que
jo
et
vull
portar
a
berenar
Dass
ich
dich
zum
Imbiss
einladen
möchte
Em
moro
per
fer
amb
tu
Ich
sterbe
danach,
mit
dir
Una
orxateta
o
un
gelat
Eine
Horchata
oder
ein
Eis
zu
genießen
O
si
ho
prefereixes
Oder
wenn
du
es
vorziehst
A
una
granja
podem
'nar
Können
wir
in
eine
Granja
gehen
Sempre
suco
el
melindru
Ich
tunke
immer
ein
Melindro
ein
I
és
que
està
espectacular
Und
es
ist
einfach
spektakulär
Si
vols
ho
fem
divendres
Wenn
du
willst,
machen
wir
es
am
Freitag
Considero
que
és
bon
plan
Ich
finde,
das
ist
ein
guter
Plan
Perquè
és
com
una
cita
Weil
es
wie
ein
Date
ist
Però
amb
un
rollo
així
informal
Aber
mit
einer
lockeren
Atmosphäre
No
cal
que
m'ho
confirmis
Du
musst
mir
nicht
bestätigen
Era
només
tantejar
Ich
wollte
nur
mal
anfragen
I
si
no
pots
divendres
Und
wenn
du
am
Freitag
nicht
kannst
Jo
sempre
em
puc
adaptar
Ich
kann
mich
immer
anpassen
Ja
ho
veuràs,
ja
Du
wirst
schon
sehen
Estarà
de
puta
mare
Es
wird
super
werden
Així
en
plan
chill
So
ganz
entspannt
Sense
mal
rotllos
ni
res
Ohne
schlechte
Stimmung
oder
so
Vinga
va,
tonta
Na
komm,
Dummerchen
Digue'm
algo,
vale?
Sag
mir
was,
okay?
Per
cert...
T'he
parlat
mai
del
meu
grup
o
què?
Übrigens...
Habe
ich
dir
schon
mal
von
meiner
Band
erzählt
oder
was?
Fem
una
orxata
Trinken
wir
eine
Horchata
O
un
suís
de
nata
i
xocolata
Oder
einen
Suís
mit
Sahne
und
Schokolade
Uns
melindros
i
després
ballem
Ein
paar
Melindros
und
dann
tanzen
wir
Et
robaré
un
cubata
Ich
klau
dir
einen
Drink
No
és
per
la
plata,
no
soc
rata
Nicht
wegen
des
Geldes,
ich
bin
keine
Ratte
Ni
s'entera
el
segurata
Der
Sicherheitsmann
merkt
es
nicht
mal
Vols
un
batut
de
plàtan?
Willst
du
einen
Bananen-Shake?
O
aquelles
crepes
que
estan
de
traca
Oder
diese
Crêpes,
die
der
Hammer
sind
Ves
amb
compte
que
això
taca
Pass
auf,
das
kleckert
Ballem-la
fins
les
tantes
Tanzen
wir
bis
zum
Morgengrauen
Jo
només
vull
ballar
tota
la
nit
amb
tu
Ich
will
nur
die
ganze
Nacht
mit
dir
tanzen
Tinc
clar
que
tu
també
em
busques
Ich
bin
mir
sicher,
dass
du
mich
auch
suchst
No
et
facis
la
interessant
Tu
nicht
so
interessant
No
sé
què
collons
em
passa
Ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
mit
mir
los
ist
Potser
jo
m'estic
flipant
Vielleicht
bilde
ich
mir
das
nur
ein
No
puc
viure
amb
la
incertesa
Ich
kann
nicht
mit
der
Ungewissheit
leben
I
és
que
em
comença
a
fer
mal
Und
es
fängt
an,
weh
zu
tun
Sembla
que
estic
fent
la
pena
Es
scheint,
als
würde
ich
mich
lächerlich
machen
Escriu-me
morena
Schreib
mir,
Schöne
Que
és
molt
important
Das
ist
sehr
wichtig
Jo
només
vull
que
em
contestis
Ich
will
nur,
dass
du
mir
antwortest
Crec
que
no
és
tan
complicat
Ich
glaube
nicht,
dass
das
so
kompliziert
ist
I
és
que
no
és
per
pressionar-te
Und
es
ist
nicht,
um
dich
unter
Druck
zu
setzen
Però
no
ho
trobo
molt
normal
Aber
ich
finde
es
nicht
sehr
normal
Sé
que
has
penjat
un
story
Ich
weiß,
dass
du
eine
Story
gepostet
hast
Ja
veig
el
doble
xec
blau
Ich
sehe
schon
die
zwei
blauen
Häkchen
Diguem
alguna
coseta
Sag
mir
irgendwas
Guapa,
boniqueta
Hübsche,
meine
Schöne
Respon-me
si
us
plau
Antworte
mir
bitte
Fem
una
orxata
Trinken
wir
eine
Horchata
O
un
suís
de
nata
i
xocolata
Oder
einen
Suís
mit
Sahne
und
Schokolade
Uns
melindros
i
després
ballem
Ein
paar
Melindros
und
dann
tanzen
wir
Et
robaré
un
cubata
Ich
klau
dir
einen
Drink
No
és
per
la
plata,
no
soc
rata
Nicht
wegen
des
Geldes,
ich
bin
keine
Ratte
Ni
s'entera
el
segurata
Der
Sicherheitsmann
merkt
es
nicht
mal
Vols
un
batut
de
plàtan?
Willst
du
einen
Bananen-Shake?
O
aquelles
crepes
que
estan
de
traca
Oder
diese
Crêpes,
die
der
Hammer
sind
Ves
amb
compte
que
això
taca
Pass
auf,
das
kleckert
Ballem-la
fins
les
tantes
Tanzen
wir
bis
zum
Morgengrauen
Jo
només
vull
ballar
tota
la
nit
amb
tu
Ich
will
nur
die
ganze
Nacht
mit
dir
tanzen
Fem
una
orxata
Trinken
wir
eine
Horchata
(Una
orxata,
un
granissat
(Eine
Horchata,
ein
Granizado
El
que
tu
vulguis,
reina)
Was
du
willst,
Königin)
Per
tu
robo
un
cubata
Für
dich
klau
ich
einen
Drink
(T'agradava
el
ron
cola,
no?
(Du
mochtest
Rum
Cola,
oder?
Em
sembla
que
si.
Hahaha,
Tonta)
Ich
glaube
schon.
Hahaha,
Dummerchen)
Vols
un
batut
de
plàtan?
Willst
du
einen
Bananen-Shake?
(De
plàtan,
de
mango
(Bananen,
Mango
Una
ha
de
prendre
bastanta
vitamina,
saps?)
Man
muss
genügend
Vitamine
zu
sich
nehmen,
weißt
du?)
Arramba't
fins
les
tantes
Lehn
dich
an,
bis
zum
Morgengrauen
Jo
només
vull
ballar
tota
la
nit
amb
tu
Ich
will
nur
die
ganze
Nacht
mit
dir
tanzen
Mira,
pavo
Schau
mal,
Kerl
No
sé
quina
peli
t'has
muntat
Ich
weiß
nicht,
was
für
einen
Film
du
dir
ausgedacht
hast
Però
com
cony
has
aconseguit
el
meu
número?
Aber
wie
zum
Teufel
hast
du
meine
Nummer
bekommen?
Si
només
et
vaig
donar
puto
foc?
Ich
habe
dir
doch
nur
Feuer
gegeben?
Mira,
et
contesto
per
pena
Schau,
ich
antworte
dir
aus
Mitleid
Però
que
sàpigues
que
ja
estàs
bloquejat
Aber
du
solltest
wissen,
dass
du
schon
blockiert
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.