Lyrics and translation Igor Krutoy feat. Lara Fabian - Les Feuilles Mortes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Feuilles Mortes
Опавшие листья
C′est
une
chanson
Это
песня,
Qui
nous
ressemble
Которая
похожа
на
нас.
Toi,
tu
m'aimais
Ты
любила
меня,
Et
je
t′aimais
И
я
любил
тебя.
Et
nous
vivions
(et
nous
vivions)
И
мы
жили
(и
мы
жили)
Tous
deux
ensemble
(tous
deux
ensemble)
Вместе
(вместе)
Toi
qui
m'aimais
(toi
qui
m'aimais)
Ты,
которая
любила
меня
(ты,
которая
любила
меня)
Moi
qui
t′aimais
Я,
который
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
(mais
la
vie
sépare)
Но
жизнь
разлучает
(но
жизнь
разлучает)
Ceux
qui
s′aiment
(ceux
qui
s'aiment)
Тех,
кто
любит
друг
друга
(тех,
кто
любит
друг
друга)
Tout
doucement
Очень
тихо,
Sans
faire
de
bruit
Не
производя
шума.
Et
la
mer
(et
la
mer)
И
море
(и
море)
Efface
sur
le
sable
Стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
расставшихся
влюблённых.
C′est
une
chanson
Это
песня,
Qui
nous
ressemble
Которая
похожа
на
нас.
Toi
qui
m'aimais
Ты,
которая
любила
меня,
Et
je
t′aimais
И
я
любил
тебя.
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
(mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s′aiment)
Но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга
(но
жизнь
разлучает
тех,
кто
любит
друг
друга)
Tout
doucement,
sans
faire
de
bruit
(tout
doucement,
sans
faire
de
bruit)
Очень
тихо,
не
производя
шума
(очень
тихо,
не
производя
шума)
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
(et
la
mer
efface
sur
le
sable
les
pas)
И
море
стирает
на
песке
(и
море
стирает
на
песке
следы)
Les
pas
des
amants
désunis
(des
amants
désunis)
Следы
расставшихся
влюблённых
(расставшихся
влюблённых).
Mais
la
vie
sépare
Но
жизнь
разлучает
Ceux
qui
s'aiment
Тех,
кто
любит
друг
друга
Tout
doucement
Очень
тихо
Sans
faire
de
bruit
Не
производя
шума
Et
la
mer
(et
la
mer)
И
море
(и
море)
Efface
sur
le
sable
Стирает
на
песке
Les
pas
des
amants
désunis
Следы
расставшихся
влюблённых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch
Attention! Feel free to leave feedback.