Igor Krutoy feat. Anna Netrebko, William Ross & Session Orchestra Los Angeles - L'amour russe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Igor Krutoy feat. Anna Netrebko, William Ross & Session Orchestra Los Angeles - L'amour russe




L'amour russe
Русская любовь
On ne croit plus
Мы больше не верим
En ces merveilles,
В эти чудеса,
On n′attend plus ces surprises
Мы больше не ждем этих сюрпризов,
Qui nous trompent.
Которые нас обманывают.
Tout ce qu'on a eu
Всё, что у нас было,
Semble pareil.
Кажется одинаковым.
Mais je suis jalouse
Но я ревную
De la neige qui tombe,
К снегу, который падает,
De la neige qui tombe
К снегу, который падает
Sur tes lèvres.
На твои губы.
Le passé mélange,
Прошлое смешивает,
Les racines, les terres
Корни, земли
En blessant, en guérissant.
Раня и исцеляя.
Le vent tourne la page,
Ветер переворачивает страницу,
Quand dans ton hiver
Когда в твоей зиме
S′ouvre la porte de mon printemps.
Открывается дверь моей весны.
L'amour à la russe
Любовь по-русски
Tiens serré mon cœur,
Крепко держит мое сердце,
Brûle mes ponts,
Сжигает мои мосты,
M'indique le chemin.
Указывает мне путь.
Il neige à Moscou.
В Москве идет снег.
À Paris, il pleut.
В Париже идет дождь.
Dis-moi: Ya liubliu
Скажи мне: Я люблю тебя.
Je te crie: Je t′aime!
Я кричу тебе: Я люблю тебя!
Puis-je remplacer
Могу ли я заменить
Ton inquiétude,
Твою тревогу,
Montrer le futur
Показать будущее
Dans la sphère magique?
В волшебной сфере?
Pour s′enlacer
Чтобы обняться
En altitude
На высоте
Du vol à voile
Парящего полета
En cette vie unique,
В этой единственной жизни,
Pour croire encore
Чтобы снова поверить
En ces merveilles.
В эти чудеса.
Le passé mélange,
Прошлое смешивает,
Les racines, les terres
Корни, земли
En blessant, en guérissant.
Раня и исцеляя.
Le vent tourne la page,
Ветер переворачивает страницу,
Quand dans ton hiver
Когда в твоей зиме
S'ouvre la porte de mon printemps.
Открывается дверь моей весны.
L′amour à la russe
Любовь по-русски
Tiens serré mon cœur,
Крепко держит мое сердце,
Brûle mes ponts,
Сжигает мои мосты,
M'indique le chemin.
Указывает мне путь.
Il neige à Moscou.
В Москве идет снег.
À Paris, il pleut.
В Париже идет дождь.
Dis-moi: Ya liubliu.
Скажи мне: Я люблю тебя.
Je te crie: Je t′aime!
Я кричу тебе: Я люблю тебя!
Le passé mélange,
Прошлое смешивает,
Les racines, les terres
Корни, земли
En blessant, en guérissant.
Раня и исцеляя.
Le vent tourne la page,
Ветер переворачивает страницу,
Quand dans ton hiver
Когда в твоей зиме
S'ouvre la porte de mon printemps.
Открывается дверь моей весны.
L′amour à la russe
Любовь по-русски
Tiens serré mon cœur,
Крепко держит мое сердце,
Brûle mes ponts,
Сжигает мои мосты,
M'indique le chemin.
Указывает мне путь.
Il neige à Moscou.
В Москве идет снег.
À Paris, il pleut.
В Париже идет дождь.
Dis-moi: Ya liubliu.
Скажи мне: Я люблю тебя.
Je te crie: Je t'aime!
Я кричу тебе: Я люблю тебя!
Je t′aime.
Я люблю тебя.





Writer(s): Author Unknown Composer, Igor Jakovlevich Krutoy


Attention! Feel free to leave feedback.