Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
existe
um
rio
que
jorra
de
Ti
Ich
weiß,
dass
es
einen
Fluss
gibt,
der
aus
Dir
entspringt
Sei
que
existe
uma
fonte
pra
me
saciar
Ich
weiß,
dass
es
eine
Quelle
gibt,
um
mich
zu
sättigen
No
deserto
que
um
dia
esteve
em
mim
In
der
Wüste,
die
einst
in
mir
war
Uma
fonte
vem
jorrar
Eine
Quelle
sprudelt
hervor
Quero
estar
no
Teu
rio
e
mergulhar
Ich
möchte
in
Deinem
Fluss
sein
und
eintauchen
Conhecer
mais
de
Ti
Senhor
Mehr
von
Dir,
Herrin,
erfahren
E
me
aprofundar
Und
mich
vertiefen
Navegar
em
Tuas
águas
até
te
encontrar
Auf
Deinen
Wassern
segeln,
bis
ich
Dich
finde
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle
Quero
estar
no
Teu
rio
e
mergulhar
Ich
möchte
in
Deinem
Fluss
sein
und
eintauchen
Conhecer
mais
de
Ti
Senhor
Mehr
von
Dir,
Herrin,
erfahren
E
me
aprofundar
Und
mich
vertiefen
Navegar
em
Tuas
águas
até
te
encontrar
Auf
Deinen
Wassern
segeln,
bis
ich
Dich
finde
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
á
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle,
sprudelnden
Quelle,
sprudelnden
Quelle,
sprudelnden
Quelle,
sprudelnden
Quelle,
sprudelnden
Quelle,
sprudelnden
Quelle
À
jorrar
(à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar)
Zu
sprudeln
(zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln)
À
jorrar
(à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar)
Zu
sprudeln
(zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln)
À
jorrar
(à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar)
Zu
sprudeln
(zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln)
À
jorrar
(à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar)
Zu
sprudeln
(zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln)
À
jorrar
(à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar,
à
jorrar)
(E
curar,
e
transformar
Senhor,
eu
tenho
sede...)
Zu
sprudeln
(zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln,
zu
sprudeln)
(Und
zu
heilen
und
zu
verwandeln,
Herrin,
ich
habe
Durst...)
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle
Tenho
sede
de
Ti,
do
Teu
amor
Ich
habe
Durst
nach
Dir,
nach
Deiner
Liebe
Sede
da
Tua
presença
Senhor
Durst
nach
Deiner
Gegenwart,
Herrin
Vem
me
saciar
Komm,
stille
meinen
Durst
Me
faz
transbordar
Lass
mich
überfließen
Me
faz
novamente
Mach
mich
wieder
Uma
fonte
à
jorrar
Zu
einer
sprudelnden
Quelle
À
jorrar,
faz
de
mim
senhor
Jesus
uma
fonte
à
jorrar
e
a
curar
Zu
sprudeln,
mach
aus
mir,
Herrin,
Jesus,
eine
sprudelnde
Quelle,
die
heilt
Pra
libertar,
pra
restaurar,
pra
renovar...
Um
zu
befreien,
um
wiederherzustellen,
um
zu
erneuern...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.