Igrekzet - Róża Wiatrów - translation of the lyrics into German

Róża Wiatrów - Igrekzettranslation in German




Róża Wiatrów
Windrose
Południe, północ, zachód, wschód
Süden, Norden, Westen, Osten
Które dzisiaj zniszczy mnie?
Welcher wird mich heute zerstören?
W tym rejsie wciąż wybrzeża snów
Auf dieser Reise immer noch zu den Küsten der Träume
Kapitan Igrekzet
Kapitän Igrekzet
Pomiędzy strony wlewam puls
Zwischen den Seiten gieße ich Puls
Nie ma już obiekcji w kwestii
Es gibt keine Einwände mehr in der Frage
Jak nakreślić ten równoleżnik, wykrzesać kurs
Wie man diesen Breitengrad zeichnet, wie man den Kurs bestimmt
Nudno tak w kółko i w kółko
So langweilig, immer und immer wieder
W krzyżyk i kółko
In Kreuz und Kreis
Gdy na maszcie Jolly Roger, a na horyzoncie pusto
Wenn am Mast der Jolly Roger weht und am Horizont ist es leer
Ich śpiew nie daje mi usnąć, ale dotrę albo skonam
Ihr Gesang lässt mich nicht einschlafen, aber ich werde ankommen oder untergehen
Gdzieś ze skrzynią pełną skillsów ku mojemu port royal
Irgendwo mit einer Truhe voller Skills zu meinem Port Royal
A kiedy wiatry przeciwne
Und wenn die Winde gegen mich sind
I kiedy każdy z żagli już zrywa sztorm
Und wenn jeder der Segel schon vom Sturm zerrissen wird
Ja odpalam cygaro i dopijam grog
Zünde ich eine Zigarre an und trinke meinen Grog aus
W Odyseii wciąż pod prąd
In der Odyssee immer gegen den Strom
Moje syreny wysyłają mannę, wysyłają wodę, wysyłają broń
Meine Sirenen senden Manna, senden Wasser, senden Waffen
Moje syreny wyrywają zastęp uczuć, wyrywają każdą z trosk
Meine Sirenen reißen eine Schar von Gefühlen heraus, reißen jede der Sorgen heraus
Moje syreny znają melodie
Meine Sirenen kennen die Melodien
Ulubione nie dają zapomnieć
Meine Lieblingslieder, sie lassen mich nicht vergessen.
Ciągną do siebie, obiecują cedre
Sie ziehen mich an, versprechen Zedernholz
No a wszystko to tylko na mielizny
Aber all das führt nur auf Untiefen
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Pora na abordaże hurtem
Zeit für massenhafte Enterungen
I zawraca każdy skurwiel
Und jeder Mistkerl kehrt um
Ja się tu dopiero rozkręcam
Ich komme hier erst richtig in Fahrt
Gdy ty już rzygasz za burtę
Während du schon über die Reling kotzt
I to jest opcja ta
Und das ist die Option
Wyciągam kompas, aktywuję talent, odbijam fale
Ich hole den Kompass raus, aktiviere mein Talent, wehre Wellen ab
Dziesięć w skali buforta
Zehn auf der Beaufortskala
I bocianie gniazda po nas
Und Storchennester nach uns
Robią wszystko aby nie skonać
Sie tun alles, um nicht unterzugehen
Tu raperzy na wpół ślepi i to o drewnianych nogach
Hier sind Rapper halbblind und mit Holzbeinen
Co stawia ten harpagan
Was diese Harpune aufstellt
Kanonada na twarz pizdom
Kanonenfeuer ins Gesicht der Fotzen
Zamawiana krew na flagach
Bestelltes Blut auf den Flaggen
I serwuje wam destroy
Und ich serviere euch Zerstörung
Patrz jak to bywa zlą
Sieh, wie schlimm es sein kann
Patrz jak dziurawię wasze łajby
Sieh, wie ich eure Schiffe durchlöchere
Patrz jak przejmuje wasze wody i targami linami po mule dna
Sieh, wie ich eure Gewässer übernehme und mit Tauen über den schlammigen Grund schleife
Igrek pierdolony Kraken na łaków
Igrek, der verdammte Krake, auf die Versager
Gdzie się zapadł status wasz
Wo ist euer Status versunken?
Lepiej już nie rapuj albo sklejaj resztki wraku
Rappt lieber nicht mehr oder klebt die Reste des Wracks zusammen
Zanim lodowe skały nam rozłupią kadłub
Bevor die Eisberge unseren Rumpf aufbrechen
Gdzie, gdzie popłyniemy tym razem moja różo wiatrów?
Wohin, wohin werden wir dieses Mal segeln, meine Windrose?
A kiedy wiatry przeciwne
Und wenn die Winde gegen mich sind
I kiedy każdy z żabki już zrywa sztorm
Und wenn jeder der Segel schon vom Sturm zerrissen wird
Ja odpalam cygaro i dopijam grog
Zünde ich eine Zigarre an und trinke meinen Grog aus
W Odyseii wciąż pod prąd
In der Odyssee immer gegen den Strom
Moje syreny wysyłają mannę, wysyłają wodę, wysyłają broń
Meine Sirenen senden Manna, senden Wasser, senden Waffen
Moje syreny wyrywają zastęp uczuć, wyrywają każdą z trosk
Meine Sirenen entreißen eine Schar von Gefühlen, entreißen jede Sorge
Moje syreny znają melodie
Meine Sirenen kennen die Melodien
Ulubione nie dają zapomnieć
Meine Lieblingslieder, sie lassen mich nicht vergessen.
Ciągną do siebie, obiecują cedre
Sie ziehen mich an, versprechen Zedernholz
No a wszystko to tylko na mielizny
Aber all das führt nur auf Untiefen
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing
Śpiewaj
Sing





Writer(s): Gabriel Bieszczad, Patryk Lolo


Attention! Feel free to leave feedback.