Lyrics and translation Ihon - El Autoestopista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Autoestopista
Автостопщик
Siempre
hay
cuatro
que
valoran,
Всегда
найдется
четверо,
кто
ценит,
Que
volverán
a
volar
Кто
снова
взлетит
Miran
desafiantes
esperando
su
dólar,
С
вызовом
смотрят,
ждут
свой
доллар,
Pero
si
llueve
se
mojan
Но
если
дождь
- промокнут
Se
enojan,
misma
correa
y
mismo
collar
Злятся,
тот
же
поводок
и
тот
же
ошейник
Cuando
cuarenta
mil
sean
cuatro
¿quién
les
va
salvar?
Когда
сорок
тысяч
станут
четырьмя,
кто
их
спасет?
Me
supe
callar,
hasta
que
un
día
Pam,
Я
умел
молчать,
пока
однажды
не
появилась
Пэм,
Y
así
me
va
И
вот
как
оно
Lo
quiero
pa
mí,
Я
хочу
это
для
себя,
Lo
quieren
hacer
viral
Они
хотят
сделать
это
вирусным
Se
dejan
mostacho
y
les
queda
to
mal,
Отпускают
усы,
и
им
это
не
идет,
No
son
David
Vidal
Они
не
Дэвид
Видал
Te
venden
el
doble,
son
cuarto
y
mitad
Продадут
тебе
вдвое
больше,
будучи
четвертью
и
половиной
El
rap
ya
da
igual,
Рэп
уже
не
важен,
Yo
lo
que
quiero
es
currar
pa
alimentar,
Я
хочу
работать,
чтобы
прокормить,
A
lo
que
está
por
llegar
То,
что
должно
прийти
Amor
a
mi
fam,
Любовь
к
моей
семье,
Los
que
tocan
mi
fibra
no
All
Bran
Те,
кто
трогает
мою
душу,
а
не
отруби
El
rap
ya
da
igual,
el
rap
ya
da
igual
Рэп
уже
не
важен,
рэп
уже
не
важен
Cojo
carretera
porque
va
todo
mal
Я
выбираю
дорогу,
потому
что
все
плохо
Pasan
los
coches
no
me
quieren
llevar
Машины
проезжают,
не
хотят
меня
подвезти
Me
ven
al
pasar,
no
me
quieren
salvar
Видят
меня,
проезжая
мимо,
не
хотят
спасти
Les
da
todo
igual,
pasan
de
largo
y
ya
está
Им
все
равно,
проезжают
мимо
и
все
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
У
автостопщика
все
плохо,
El
rap
ya
da
igual,
el
rap
ya
da
igual...
Рэп
уже
не
важен,
рэп
уже
не
важен...
Un
consejo
te
daba,
cuida
de
la
mama,
Один
совет
тебе
дам,
береги
маму,
No
chores
a
la
yaya
y
menos
pa
farla
Не
воруй
у
бабушки,
тем
более
чтобы
накуриться
Echo
de
menos
la
cancha,
chapa
ventana
que
tufa
Fefasa
Скучаю
по
площадке,
закрой
окно,
воняет
Фефасой
Así
va
la
vaina,
en
unos
meses
tu
fan
quiere
ser
ídolo
de
masas
Так
вот
как
все
происходит,
через
пару
месяцев
твой
фанат
захочет
быть
кумиром
масс
Y
no
pasa
nada,
¿por
qué
nadie
se
cansa?
И
ничего
не
происходит,
почему
никто
не
устает?
El
conformismo
es
una
lacra,
piedras,
chakras
Конформизм
- это
язва,
камни,
чакры
Lo
que
sea,
pero
siempre
un
poco
más
Что
угодно,
но
всегда
чуть
больше
¿Me
oíste?
Sahasrara
Ты
слышал?
Сахасрара
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
el
rap
ya
da
igual
У
автостопщика
все
плохо,
рэп
уже
не
важен
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
el
rap
ya
da
igual
У
автостопщика
все
плохо,
рэп
уже
не
важен
Abro
la
caja
morada,
Открываю
фиолетовую
коробку,
Un
litro
Asturiana
con
mi
primo
en
el
Mata
Литр
"Астурианы"
с
моим
двоюродным
братом
в
Мата
Hablando
de
cómo
la
vida
nos
trata,
de
que
Говорим
о
том,
как
жизнь
с
нами
обходится,
о
том,
что
Los
trenes
pasan
Поезда
проходят
Pero
esta
vez
me
bajo
en
marcha,
antes
de
Hendaya
Но
на
этот
раз
я
спрыгиваю
на
ходу,
перед
Андай
Resurge
el
Parma,
trasciende
el
karma
Возрождается
Парма,
выходит
за
пределы
кармы
Siempre
te
daré
las
gracias
eh,
Я
всегда
буду
благодарен
тебе,
эй,
Salas
de
espera,
farmacias
Залы
ожидания,
аптеки
Serpientes
y
arañas,
agur
jaunak,
Змеи
и
пауки,
агур
хаунак,
En
tus
muertos
de
Juana
За
твоих
покойников
Хуаны
Con
el
pelo
patrás
y
los
mofletes
de
Peternac,
С
зачесанными
назад
волосами
и
щеками
Петернака,
En
la
barra
del
Gobelas,
con
mis
fellas
У
стойки
Говеласа,
с
моими
ребятами
No
hace
falta
que
me
creas,
pero,
les
doy
brea
Тебе
не
обязательно
верить
мне,
но
я
даю
им
жару
Ando
con
el
Chino,
Mossack
Fonseca
Я
гуляю
с
Китайцем,
Моссак
Фонсека
Espejismos
en
la
puta
carretera
Миражи
на
чертовой
дороге
Me
paso
todo
el
día
en
la
puta
carretera,
el
rap
ya
da
igual
Я
провожу
весь
день
на
чертовой
дороге,
рэп
уже
не
важен
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
У
автостопщика
все
плохо,
El
rap
ya
da
igual,
el
rap
ya
da
igual
Рэп
уже
не
важен,
рэп
уже
не
важен
Cojo
carretera
porque
va
todo
mal
Я
выбираю
дорогу,
потому
что
все
плохо
Pasan
los
coches
no
me
quieren
llevar
Машины
проезжают,
не
хотят
меня
подвезти
Me
ven
al
pasar,
no
me
quieren
salvar
Видят
меня,
проезжая
мимо,
не
хотят
спасти
Les
da
todo
igual,
pasan
de
largo
y
ya
está
Им
все
равно,
проезжают
мимо
и
все
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
el
rap
ya
da
igual
У
автостопщика
все
плохо,
рэп
уже
не
важен
Cojo
carretera
porque
va
todo
mal
Я
выбираю
дорогу,
потому
что
все
плохо
Pasan
los
coches
no
me
quieren
llevar
Машины
проезжают,
не
хотят
меня
подвезти
Me
ven
al
pasar,
no
me
quieren
salvar
Видят
меня,
проезжая
мимо,
не
хотят
спасти
Les
da
todo
igual,
pasan
de
largo
y
ya
está
Им
все
равно,
проезжают
мимо
и
все
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
el
rap
ya
da
igual
У
автостопщика
все
плохо,
рэп
уже
не
важен
Al
Autoestopista
le
va
todo
mal
У
Автостопщика
все
плохо
Sólo
porque
ya
no
me
escucho
Только
потому,
что
я
больше
не
слушаю
себя
Le
pego
duro,
como
a
un
Mikasa
en
el
98,
Я
бью
сильно,
как
Микасу
в
98-м,
Sorry,
aun
me
queda
un
cacho,
t
Извини,
у
меня
еще
есть
кусочек,
я
Engo
que
ahorrar
pa
unos
cascos,
bajo
a
por
el
pan
descalzo
Должен
накопить
на
наушники,
спускаюсь
за
хлебом
босиком
Paga
lo
que
debes
ya
primazo
Заплати,
что
должен,
приятель
Hoy
me
puso
multa,
hace
diez
le
robé
los
tazos
Сегодня
он
оштрафовал
меня,
десять
лет
назад
я
украл
у
него
фишки
No
compro
en
Trazos,
no
entro
al
Tragos
Я
не
покупаю
в
"Тразос",
не
захожу
в
"Трагос"
No
me
pongo
rojo
ni
me
da
bajón,
en
la
pared
"non
da
Jon"?
Я
не
краснею
и
не
впадаю
в
уныние,
на
стене
"нон
да
Джон"?
No
saben
que
hacer
pa
llamar
la
atención,
Они
не
знают,
что
сделать,
чтобы
привлечь
внимание,
Ya
me
se
la
canción
Я
уже
знаю
эту
песню
Pa
mi
es
una
mierda
y
pa
ti
evolución
Для
меня
это
дерьмо,
а
для
тебя
эволюция
Y
que
raro
es
Ion,
mira
cabrón
И
какой
странный
Ион,
смотри,
ублюдок
No
soy
una
mierda
más
del
montón
Я
не
еще
одно
дерьмо
из
кучи
Quieren
su
millón,
yo
quiero
un
sillón,
Они
хотят
свой
миллион,
я
хочу
кресло,
Y
Ronda
Roussey
por
sumisión
И
Ронду
Роузи
в
подчинение
No
tengo
fans,
tengo
afición,
У
меня
нет
фанатов,
у
меня
есть
болельщики,
Y
toda
mi
grada
se
sabe
Obsesihon
И
вся
моя
трибуна
знает
"Одержимость"
Y
que
raro
es
Ion,
no
esas
mierdicas
que
te
dan
del
montón
И
какой
странный
Ион,
не
то
дерьмо,
которое
тебе
дают
из
кучи
Que
le
jodan
al
rap
que
le
jodan
a
top
К
черту
рэп,
к
черту
топ
No
tengo
fans,
yo
tengo
afición
У
меня
нет
фанатов,
у
меня
есть
болельщики
Recuerdo
el
éxtasis
Я
помню
экстаз
Cuando
esta
mierda
se
expandió
como
metástasis
Когда
это
дерьмо
распространилось
как
метастазы
Mi
back
to
basics
against
the
machine,
Мой
"back
to
basics"
против
машины,
Jugando
solo
al
futbolín
Играю
один
в
настольный
футбол
A
veces
pongo
maniquís,
annus
horribilis
Иногда
я
ставлю
манекены,
annus
horribilis
El
último
whiskey
a
los
pies
del
Tigris
Последний
виски
у
подножия
Тигра
Con
Tano
de
Nigris,
no
logro
discernir
С
Тано
де
Нигрис,
не
могу
различить
Afgan
pakistaní
o
qué
coño
hago
yo
aquí
Афганец,
пакистанец
или
что,
черт
возьми,
я
здесь
делаю
No
te
imaginas,
Ты
не
представляешь,
La
luna
bajó
a
recoger
sus
lágrimas
y
sin
más
Луна
спустилась,
чтобы
собрать
свои
слезы,
и
без
лишних
слов
Lluvia
torrencial
en
mi
cabeza,
Bed
& Breakfast
Проливной
дождь
в
моей
голове,
"Bed
& Breakfast"
Me
reciben
como
a
Willy
Grigg
en
Belfast
Меня
встречают
как
Вилли
Григга
в
Белфасте
Puro
e
indemne
Чистый
и
невредимый
No
hayo
ni
descanso
ni
silencio
en
la
mente
Я
не
нахожу
ни
покоя,
ни
тишины
в
голове
Un
paraíso
lúgubre,
las
seis
del
lunes
Мрачный
рай,
шесть
часов
понедельника
Yo
me
vuelvo
en
autoestop
y
tú
de
qué
te
escondes?
Я
возвращаюсь
автостопом,
а
ты
от
чего
прячешься?
Hazlo
y
no
lo
dudes
Сделай
это
и
не
сомневайся
Aunque
a
mí
me
guste
más
lo
de
antes
del
youtube
Хотя
мне
больше
нравится
то,
что
было
до
YouTube
Y
si
con
esta
me
descubres,
dedícate
a
los
puzzles
И
если
с
этим
ты
меня
раскроешь,
посвяти
себя
головоломкам
Ingresao
en
Cruces,
entra
en
quinta
y
no
reduce,
Госпитализирован
в
"Крусес",
входит
в
пятерку
и
не
сбавляет
обороты,
Se
van
las
luces
Гаснет
свет
Me
seduce
ese
perfume
Меня
соблазняет
этот
парфюм
Pero
me
consume,
descorcho
un
Cune
Но
он
меня
поглощает,
откупориваю
"Кунэ"
Le
doy
fantasma
al
shure,
Я
игнорирую
шуре,
Es
entonces
cuando
se
me
sube
Именно
тогда
меня
накрывает
Con
más
sal
que
Altube,
subo
con
el
Cule,
С
большим
количеством
соли,
чем
у
Алтубе,
я
поднимаюсь
с
Куле,
Al
que
le
guste
que
lo
rule
Кому
нравится,
пусть
крутит
Tengo
un
Arsenal
y
no
soy
gunner,
catársis
У
меня
есть
"Арсенал",
и
я
не
стрелок,
катарсис
No
te
acostumbres,
Не
привыкай,
Essos,
los
Primeros
Hombres
Эссос,
Первые
Люди
Yo
que
he
pisado
Craven
Cottage,
te
digo
Я,
который
ступал
на
"Крэйвен
Коттедж",
говорю
тебе
Que
vas
en
te
dan
panga
y
te
lo
comes
Что
ты
идешь,
тебе
дают
пангасиуса,
и
ты
его
ешь
Mis
Historias
del
Kronen
loco,
Мои
"Истории
Кронена"
с
ума
сошли,
Sois
cómplices
del
fraude
Вы
соучастники
мошенничества
Si
para
un
coche
le
invito
al
Echaurre,
o
a
Chaouen
Если
для
машины
я
приглашаю
Эчаурре
или
в
Шауэн
Me
dan
pinchazos
pero
no
soy
Faubert
У
меня
колики,
но
я
не
Фоуберт
Tras
la
niebla
suena
A
Tribe
Called
Quest,
Сквозь
туман
звучит
"A
Tribe
Called
Quest",
Aunque
nada
es
como
antes
Хотя
уже
ничего
не
как
прежде
Pastillas
y
sedantes
para
poder
ser
alguien
Таблетки
и
седативные,
чтобы
стать
кем-то
El
rap
ya
da
igual,
Рэп
уже
не
важен,
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
У
автостопщика
все
плохо,
El
rap
ya
da
igual
Рэп
уже
не
важен
Cojo
carretera
porque
va
todo
mal
Я
выбираю
дорогу,
потому
что
все
плохо
Pasan
los
coches
no
me
quieren
llevar
Машины
проезжают,
не
хотят
меня
подвезти
Me
ven
al
pasar,
no
me
quieren
salvar
Видят
меня,
проезжая
мимо,
не
хотят
спасти
Les
da
todo
igual,
pasan
de
largo
y
ya
está
Им
все
равно,
проезжают
мимо
и
все
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
el
rap
ya
da
igual
У
автостопщика
все
плохо,
рэп
уже
не
важен
Yo
que
tenía
que
haber
probao
en
el
Urola
Я,
который
должен
был
попробовать
в
"Уроле"
Mírame
ahora,
todavía
uso
gorra
Посмотри
на
меня
сейчас,
я
до
сих
пор
ношу
кепку
No
me
gusta
eso
de
salir
y
hacerme
el
prota
Мне
не
нравится
выходить
и
строить
из
себя
главного
героя
Pero,
dejo
impronta
Но
я
оставляю
отпечаток
Lo
veo
a
través
de
una
Kónica
Minolta,
Я
вижу
это
через
"Kónica
Minolta",
Danke
Miro,
Olímpico,
Roma
Danke
Miro,
Олимпийский,
Рим
Malamó,
Gomorra,
podría
ser
el
final
de
una
historia
Маламо,
Гоморра,
это
мог
бы
быть
финал
истории
Si
comes
pena,
te
sabe
rica
la
gloria
Если
ты
ешь
горе,
слава
кажется
тебе
вкусной
Un
relator
una
horatoria,
agua
de
Altzola
Оратор,
ораторское
искусство,
вода
из
Альцолы
Tengo
las
manos
de
Aimar
Olaizola,
no
es
broma
У
меня
руки
Аймара
Олайсолы,
это
не
шутка
Evasión
o
victoria
Побег
или
победа
Mi
alarma
del
móvil,
Clases
de
Historia,
Мой
будильник
на
мобильнике,
уроки
истории,
El
Rap
ya
da
igual
Рэп
уже
не
важен
El
Rap
ya
da
igual
el
Rap
ya
da
igual
Рэп
уже
не
важен,
рэп
уже
не
важен
Al
autoestopista
le
va
todo
mal,
el
rap
ya
da
igual
У
автостопщика
все
плохо,
рэп
уже
не
важен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Pinillos Arranz, Isaias Tomas Vizuete Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.