Ihon - La Canción Que Te Debía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ihon - La Canción Que Te Debía




La Canción Que Te Debía
Песня, Которую Я Был Тебе Должен
Ah
Ах
Por nuestra copa, eh
За наш бокал, эх
Escrito en lágrimas
Написанная слезами
Otra, y otra
Ещё, и ещё
A-ay, vida mía
Ох, моя жизнь
Aquí tienes la canción que te debía, eh
Вот песня, которую я был тебе должен, эх
La que no supe escribirte
Ту, что я не смог написать
Cuando todavía te tenía
Когда ты ещё была со мной
Despierto cada día con
Просыпаюсь каждый день с
La amargura de vivir si haber hecho feliz a quien más quería
Горечью от того, что живу, не сделав счастливой ту, которую любил больше всех
Porque fuiste
Потому что это была ты,
La me saco de la droga y de la ruina, eh
Кто вытащил меня из наркотиков и из руин, эх
Perdón por cada lágrima, lágrimas
Прости за каждую слезу, слёзы
Me duele la cabeza de llorar en la distancia
У меня болит голова от того, что плачу на расстоянии
Solos tu y yo, viviendo en las montañas, eh
Только ты и я, живя в горах, эх
Mi Diosa de la casa, mi Afrodita, eh
Моя богиня домашнего очага, моя Афродита, эх
Lo último que se pierde es la esperanza
Надежда умирает последней
Me cuesta respirar en tu ausencia
Мне трудно дышать без тебя
Tengo esa ansiedad de la que hablabas (puta)
У меня эта тревога, о которой ты говорила (чёрт)
La extraña sensación (antes no era tan grande esta octava)
Странное ощущение (раньше эта пустота не была такой огромной)
Porque yo te quiero (sí)
Потому что я люблю тебя (да)
Y ya es tarde, pero
И уже поздно, но
No se acabó porque nunca dejaremos de querernos
Всё не кончено, потому что мы никогда не перестанем любить друг друга
El único, el primero, el último y eterno
Единственная, первая, последняя и вечная
Intento pensar en ti pero no puedo
Пытаюсь думать о тебе, но не могу
Nadie va a sentir lo que yo siento (nadie)
Никто не почувствует то, что чувствую я (никто)
A tu lado no pasaba acción
Рядом с тобой не было никаких действий
Ahora hay cosa que ya entiendo, eh
Теперь есть вещи, которые я понимаю, эх
Soy un tipo complicado, ya lo siento
Я сложный человек, прости
Dejar de luchar (¡nunca!)
Перестать бороться (никогда!)
Antes muero en el intento (Dios)
Лучше умру, пытаясь (Боже)
¿Por que no estás aquí? (no estas aquí)
Почему тебя здесь нет? (тебя здесь нет)
Te echo de menos (sí)
Я скучаю по тебе (да)
Tus abrazos, tus besos
По твоим объятиям, твоим поцелуям
Todo eso que solo y yo sabemos, eh
По всему тому, что знаем только мы с тобой, эх
Me da igual lo que pase y lo que piense después de esto
Мне всё равно, что произойдёт и что ты подумаешь после этого
No ni que decir
Я даже не знаю, что сказать
No he vuelto a sonreír
Я больше не улыбался
Hasta la puta almohada me preguntó por ti
Даже чёртова подушка спрашивала меня о тебе
Si has vuelto (vuelto)
Если ты вернулась (вернулась)
Para volverte a ir, eh
Чтобы снова уйти, эх
Va por nuestras vidas (sí)
За наши жизни (да)
Ya los sabes, el Ihon no te olvida (no)
Ты знаешь, Ihon тебя не забывает (нет)
Aquí tienes la canción que te debía, eh
Вот песня, которую я был тебе должен, эх
¿Dónde estás, dónde estás?
Где ты, где ты?
Donde estás cuando más te necesito (hey)
Где ты, когда ты мне нужна больше всего? (эй)
Solo pienso en ti y en los sitios que no fuimos
Я думаю только о тебе и о местах, где мы не были
Y no hay tumbas para tantos sueños muertos
И нет могил для столь многих мёртвых мечтаний
Llevo tatua'o en el corazón un "siempre juntos"
У меня на сердце татуировка "всегда вместе"
Entre y yo, vo-or
Между тобой и мной, во-ор
Estando solo me hice mayor
В одиночестве я повзрослел
Y no soy médico (no)
И я не врач (нет)
Ni arquitecto ni ingeniero, pero
Не архитектор и не инженер, но
Me vi en tus ojos en el último te quiero (lo sabes)
Я увидел себя в твоих глазах в последнем люблю тебя" (ты знаешь)
Ihon ¿por qué haces esto?
Ihon, зачем ты это делаешь?
Porque es la única forma de que entiendas lo que siento
Потому что это единственный способ дать тебе понять, что я чувствую
Ah-ag, a-ah
А-ах, а-ах
La canción que te debía, eh (se me hace larga la canción)
Песня, которую я был тебе должен, эх (песня кажется мне длинной)
Aquí la tienes., aquí la tienes
Вот она, вот она
Se me hace eterno
Кажется вечностью
Este tiempo de descuento, eh (no hacerlo de otra forma, eh)
Это добавленное время, эх не знаю, как сделать это по-другому, эх)
La canción que te debía
Песня, которую я был тебе должен
Vida mía (pérdoname, perdóname por esto)
Моя жизнь (прости меня, прости меня за это)
Mon amour, hah
Мой amour, хах
Ya es el jazz en el beef, s-sh
Это уже джаз в бифе, с-ш
Ya siéntelo, siéntelo por favor (gracias a ti)
Прочувствуй это, прочувствуй, пожалуйста (благодаря тебе)
Te sale de dentro, eh (hacerse una mafia del beef)
Это идёт изнутри, эх (создать мафию бифа)
Cómo duele, y así es
Как больно, и так и есть
Puta depresión, es mi depresión, mi depresión (ya lo ve')
Чёртова депрессия, это моя депрессия, моя депрессия (ты сама видишь)
(Ya mientes, puta) ondeando, no me veas por favor
(Ты врёшь, сука) развеваясь, не смотри на меня, пожалуйста
No puede ser, hah
Не может быть, хах
La canción que te debía (te debía, eh)
Песня, которую я был тебе должен (тебе должен, эх)
La canción que te debía (por ti y por mi)
Песня, которую я был тебе должен (ради тебя и ради меня)
Aquí tienes la canción que te debía, eh (todo, así)
Вот песня, которую я был тебе должен, эх (всё, вот так)
Escrita en lágrimas (escrita en puta lágrima)
Написанная слезами (написанная грёбаными слезами)
1105, ah
1105, ах
y yo, eh
Ты и я, эх
La canción, eh
Песня, эх
Sonleveder
Sonleveder
Siéntelo, síéntelo, siéntelo
Прочувствуй это, прочувствуй, прочувствуй
La canción que te debía, hah
Песня, которую я был тебе должен, хах





Writer(s): David Fernandez, Jon Pinillos Arranz


Attention! Feel free to leave feedback.