Lyrics and translation Ihsahn - Astera Ton Proinon
Were
you
not
humble
Разве
ты
не
был
скромным?
Not
submissive?
Не
покорность?
Would
you
not
bend
your
knee?
Не
преклоните
ли
вы
колено?
Did
you
question
or
object
Ты
спрашивал
или
возражал
To
the
world
of
the
many?
В
мир
множества?
Had
you
a
vision
of
your
own?
У
тебя
было
собственное
видение?
Saint
of
the
damned
Святой
проклятых
Icon
of
the
rejected
Икона
отверженных
Primerval
insurgent
Первобытный
мятежник
Ascend
O′
Morning
Star
Восхождение
Утренней
Звезды
[Is.14.12-14]
[ИС.
14.
12-14]
"How
art
thou
fallen
from
heaven,
O'day-star,
"Как
ты
упала
с
небес,
дневная
звезда?
Son
of
the
morning!
Сын
утра!
How
art
thou
cut
down
to
the
ground,
Как
низвергнут
ты
на
землю,
That
didst
cast
lots
over
the
nations!
Что
бросил
жребий
над
народами!
For
thou
hast
said
in
thine
heart,
Ибо
ты
сказал
в
сердце
твоем:
I
will
ascend
into
heaven,
Я
взойду
на
небо.
I
will
exalt
my
throne
above
the
stars
of
God.
Я
вознесу
свой
трон
выше
звезд
Божьих.
I
will
sit
also
upon
the
mount
of
the
congregation,
Я
сяду
также
на
горе
собрания,
In
the
sides
of
the
north.
По
бокам
Севера.
I
will
ascend
above
the
heights
of
the
clouds,
Я
вознесусь
выше
облаков,
I
will
be
like
the
most
High."
Я
буду
подобен
Всевышнему".
Man
has
been
reared
by
the
four
errors
Человек
был
воспитан
четырьмя
ошибками.
And
never
saw
himself
other
than
imperfectly.
И
никогда
не
видел
себя
иначе,
чем
несовершенным.
Such
is
then
the
pleasure
of
the
common
herd
Таково
удовольствие
простого
стада.
To
quench
their
envious
thirst
in
misery.
Утолить
их
завистливую
жажду
в
страданиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ihsahn, Vegard Tveitan
Attention! Feel free to leave feedback.