Ihsahn - HUBRIS AND BLUE DEVILS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ihsahn - HUBRIS AND BLUE DEVILS




HUBRIS AND BLUE DEVILS
Высокомерие и грусть
Hah, sentiments and nostalgia
Ха, чувства и ностальгия,
I wanted more
Мне нужно было больше.
Inertia and apathy
Инерция и апатия
Never swayed the gods of war
Никогда не прельщали богов войны.
Hah, me, the adversary
Ха, я, противник,
Antagonist to timely men
Антагонист для своевременных людей.
Was I not my own worst enemy
Разве я не был сам себе злейшим врагом
With ambitions of a worthy opponent?
С амбициями достойного противника?
No time for disillusions
Нет времени на разочарования,
I had lost to them before
Я уже проигрывал им раньше.
This time, I wanted more
На этот раз, мне нужно было больше,
I wanted more
Мне нужно было больше.
Perfumed discourse
Благоухающие речи,
Hollow convictions
Пустые убеждения.
Moderation and humility
Умеренность и смирение,
Coalitions
Коалиции.
Cloak and dagger
Плащ и кинжал,
The ambiguous nature of loyalty
Двусмысленная природа верности.
In ennui, I turned my head
В унынии я отвернулся,
To confide in the dead
Чтобы довериться мертвым.
Hah, these contemporaries
Ха, эти современники,
Leeches on the blood of prosperity
Пиявки на теле процветания.
The impotence of their sobriety
Бессилие их трезвости,
It was time to heed my daemon's call
Пришло время внять зову моего демона.
No time for disillusions
Нет времени на разочарования,
I had lost to them before
Я уже проигрывал им раньше.
Hesitation and confusion
Сомнения и смятение,
I left it all behind in empty bottles on the floor
Я оставил все позади в пустых бутылках на полу.
A spiral of convulsion
Вихрь конвульсий,
Where anger fed the shame
Где гнев питал стыд.
Resentments turning back unto myself
Обиды, оборачивающиеся против меня,
Constructing self-fulfilling prophesies again
Снова строя самоисполняющиеся пророчества.
No time for disillusions
Нет времени на разочарования,
I had lost to them before
Я уже проигрывал им раньше.
Hesitation and confusion
Сомнения и смятение,
I left it all behind in empty bottles on the floor, ahh!
Я оставил все позади в пустых бутылках на полу, ах!
I wanted more
Мне нужно было больше.
This game of virtue and violence
Эта игра добродетели и насилия,
My willingness to sustain
Моя готовность выдержать
The suffering and exaltation
Страдания и восторг,
The trials of pleasure and pain
Испытания удовольствием и болью.
I wanted more, ahh!
Мне нужно было больше, ах!
Hah, me, the adversary
Ха, я, противник,
Antagonist to timely men
Антагонист для своевременных людей.
Was I not my own worst enemy
Разве я не был сам себе злейшим врагом
With ambitions of a worthy opponent?
С амбициями достойного противника?
I lost to them before
Я проигрывал им раньше,
I would abstain no more
Я больше не буду воздерживаться.





Writer(s): Vegard Sverre Tveitan


Attention! Feel free to leave feedback.