Lyrics and translation Ihsahn - Lend Me the Eyes of Millennia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lend Me the Eyes of Millennia
Одолжи мне глаза тысячелетий
Lend
me
the
eyes
of
millennia
Одолжи
мне,
любимая,
глаза
тысячелетий,
Align
the
rapid
glimpse
of
lives
in
frames
Выстрой
стремительные
проблески
жизней
в
кадры,
Like
fading
photographs
in
ashes
Словно
блекнущие
фотографии
в
пепле,
In
desperate
seconds,
closed
in
by
the
flames
В
отчаянные
секунды,
замкнутые
пламенем.
Let
me
walk
into
their
cities
Позволь
мне
войти
в
их
города,
When
dust
and
sand
has
covered
every
trace
Когда
пыль
и
песок
покроют
каждый
след.
If
love,
of
pain
and
liberty
Если
любовь,
боль
и
свобода
—
A
veil
of
ash
and
night
across
its
face
Лишь
пелена
пепла
и
ночи
на
их
лицах,
I
would
cast
a
shadows
over
beacons
Я
брошу
тень
на
маяки,
To
see
disoriented
swarms
disperse
Чтобы
увидеть,
как
рассеиваются
дезориентированные
рои.
Like
rays
of
hope
into
the
night
Словно
лучи
надежды
в
ночи,
The
rise
of
civilizations
in
reverse
Закат
цивилизаций
в
обратном
порядке.
And
as
ghosts
among
the
living
И
как
призраки
среди
живых,
Like
echoes
of
a
fading
song
Словно
эхо
затихающей
песни,
We
could
run
across
the
battlefields
Мы
могли
бы
пробежать
по
полям
сражений,
On
blood-stained
road
to
freedom
По
залитой
кровью
дороге
к
свободе.
Lend
me
the
eyes
of
millennia
Одолжи
мне,
любимая,
глаза
тысячелетий,
Align
the
rapid
glimpse
of
lives
in
frames
Выстрой
стремительные
проблески
жизней
в
кадры,
Like
fading
photographs
in
ashes
Словно
блекнущие
фотографии
в
пепле,
In
desperate
seconds,
closed
in
by
the
flames
В
отчаянные
секунды,
замкнутые
пламенем.
Let
me
walk
into
their
cities
Позволь
мне
войти
в
их
города,
When
dust
and
sand
has
covered
every
trace
Когда
пыль
и
песок
покроют
каждый
след.
If
love,
of
pain
and
liberty
Если
любовь,
боль
и
свобода
—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vegard sverre ‘ihsahn’ tveitan
Album
Ámr
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.