Lyrics and translation Ihsahn - Telemark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hør,
det
hveser
Слушай,
он
хрипит.
Gjennom
kjerr
og
kratt
Через
повозку
и
чащу.
Se
furuskogene
omriss
См.
очертания
сосновых
лесов.
Mot
månens
bleke
natt
Против
бледной
ночи
Луны.
Før
den
falmer
i
et
skimmer
Прежде
чем
он
исчезнет
в
мерцании.
Der
morgentåke
sakte
stiger
opp
Где
утренний
туман
медленно
поднимается
вверх.
Som
drømmevev
fra
elv
og
vann,
og
myrer
Словно
ткани
снов
из
реки,
воды
и
болот.
I
hjertet
av
en
furet,
værbitt
kropp
В
сердце
нахмурившегося,
обветренного
тела.
Men
la
deg
ei
forføre
av
dets
ynde
Но
позволь
себе
быть
соблазненной
Его
благодатью.
Mangt
et
myrlik
falt
for
vever
huldresang
Mangt
et
myrlik
влюбились
в
ткацкую
пещерную
песню.
Om
du
så
søkte
rike
harmonier
Если
ты
тогда
искал
богатые
гармонии
...
Spiller
her
kun
ensomhetens
monotone
klang
Здесь
играет
лишь
однообразный
тембр
одиночества.
Lik
et
rovdyr
sakte
temmes
Подобно
хищнику,
медленно
прирученному.
Men
aldri
eies
fullt
og
helt
Но
никогда
не
принадлежал
полностью
и
полностью.
For
sønnavind
og
lovord
fra
det
fjerne
За
сына
ветра
и
хвалу
издалека.
Er
vårt
sinn
og
hjerte
delt
Наши
разум
и
сердце
разделены?
Se
deg
aldri
mer
tilbake
Никогда
не
оглядывайся
назад.
Din
tid
har
kommet
for
å
dra
Твое
время
пришло.
Se
deg
aldri
mer
tilbake
Никогда
не
оглядывайся
назад.
Nå
vet
du
hvor
jeg
kommer
fra
Теперь
ты
знаешь,
откуда
я
родом.
Som
marg
igjennom
telers
knokler
Как
Марг
сквозь
костяшки
телека.
Strekker
seg
fra
bukt
og
fjord
Простирается
от
бухты
и
фьорда.
En
egenrådighetens
folkesjel
Самодостаточная
народная
душа.
Mot
fjell
og
vidde
der
i
nord
К
горам
и
просторам,
к
северу.
Så
la
deg
ei
av
sindigheten
kverve
Так
позволь
себе
один
из
безумия
дрожать.
Det
er
bergvegg
mellom
oss
du
ikke
ser
Это
каменная
стена
между
нами,
которую
ты
не
видишь.
Reis
så
som
gjest
igjennom
riket
Путешествуй
как
гость
по
королевству.
Her
inne
er
der
ikke
plass
til
fler
Здесь
нет
места
для
большего.
Se
deg
aldri
mer
tilbake
Никогда
не
оглядывайся
назад.
Nå
som
du
vet
hvor
jeg
kommer
fra
Теперь,
когда
ты
знаешь,
откуда
я
родом.
Fra
fjordgap,
gjennom
vinterkledde
skoger
Из
фьордгапа,
сквозь
зиму-засыпанные
леса.
Over
tindens
kalde,
nakne
topp
Над
холодной
голой
вершиной.
Med
en
puls
av
srtridig
vilje,
banker
С
пульсом
srtridig
will,
банки.
Selve
hjertet
i
en
furet,
værbitt
kropp
Само
сердце
нахмурившегося,
избитого
погодой
тела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Telemark
date of release
14-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.