Ihsahn - Will You Love Me Now? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ihsahn - Will You Love Me Now?




Will You Love Me Now?
Полюбишь ли ты меня теперь?
One great man was silent
Один великий муж молчал
Of his superiority
О своем превосходстве.
He was openly flattered
Его открыто льстили,
And hated silently
А втайне ненавидели.
Another spoke of his will to aspire
Другой говорил о своем стремлении возвыситься,
To create beyond himself
Создать нечто за пределами себя,
And the self-inflicted impotent man
И бессильный самобичеватель
Felt spat at by all ambition
Чувствовал себя оплеванным всяким честолюбием.
The solitary pierced the skin of denial
Одинокий пронзил кожу отрицания,
And the blood would colour the sky
И кровь окрасила небо.
A futile display to thsoe whose heads
Тщетное представление для тех, чьи головы
Are always turned towards the ground
Всегда обращены к земле.
Staring
Вглядываясь
Into the mud
В грязь,
Into the heart of emptiness
В сердце пустоты,
Where they squirm
Где они извиваются,
Desperately
Отчаянно,
Like wing-clipped flies
Словно мухи с подрезанными крыльями.
And the whining parasite man
И скулящий паразит-человек,
To whom pity and gloating are the same
Для которого жалость и злорадство одно и то же,
This spinelss parody of man
Эта бесхребетная пародия на человека,
Will devour even himself in secrecy
Пожрет даже себя втайне.
In secrecy
Втайне.
Will you love me now
Полюбишь ли ты меня теперь,
-You, whose feeling of dignity
- Ты, чье чувство собственного достоинства
Is a matter of subtraction?
Есть дело вычитания?
Will you love me
Полюбишь ли ты меня,
-Now that I have revealed your un-nakedness?
- Теперь, когда я раскрыл твою ненаготу?
Will you love me now
Полюбишь ли ты меня теперь,
-You, whose perception of justice
- Ты, чье восприятие справедливости
Equals your will to corrupt?
Равно твоему желанию развращать?
Will you love me
Полюбишь ли ты меня,
-When I cut through all the layers of your vanity?
- Когда я прорежу все слои твоего тщеславия?
Will you love me now
Полюбишь ли ты меня теперь,
-You, who cling to a heart so fragile
- Ты, кто цепляется за сердце настолько хрупкое,
Even your gods must suffer for you?
Что даже твои боги должны страдать за тебя?
Could you love truth?
Могла бы ты любить правду?
Could you love truth
Могла бы ты любить правду
Even in secrecy?
Даже втайне?
And they gathered
И они собрались
In their halls of justice
В своих залах правосудия,
Halls of mirrors
Залах зеркал,
Halls of echoes
Залах эха.
And they gathered
И они собрались
In their houses of worship
В своих домах молитвы,
Within the walls of the unspoken
В стенах невысказанного,
Sheltered from the rain
Укрывшись от дождя.





Writer(s): Ihsahn, Vegard Tveitan


Attention! Feel free to leave feedback.