Ihsahn - Will You Will Love Me Now? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ihsahn - Will You Will Love Me Now?




One great man was silent
Один великий человек молчал.
Of his superiority.
Его превосходства.
He was openly flattered
Он был откровенно польщен.
And hated silently.
И ненавидел молча.
Another spoke of his will to aspire
Другой говорил о своей воле к стремлению.
To create beyond himself
Творить за пределами себя.
And the self-inflicted impotent man
И этот самодовольный импотент.
Felt spat at by all ambition.
Чувствовал себя оплеванным всеми своими амбициями.
The solitary pierced the skin of denial
Одиночество пронзило кожу отрицания.
And the blood would colour the sky.
И кровь окрасит небо.
A futile display to those whose heads
Бесполезное зрелище для тех, чьи головы ...
Are always turned towards the ground.
Они всегда обращены к Земле.
Staring
Смотреть
Into the mud
В грязь
Into the heart of emptiness
В сердце пустоты.
Where they squirm
Где они извиваются
Desperately
Отчаянно,
Like wing-clipped flies.
как подрезанные мухи.
And the whining parasite man
И скулящий паразит.
To whom pity and gloating are the same.
Для кого жалость и злорадство - одно и то же.
Will devour even himself in secrecy.
Поглотит даже самого себя в тайне.
In secrecy.
В тайне.
Will you love me now
Будешь ли ты любить меня теперь
-You, whose feeling of dignity
-тебя, чье чувство достоинства ...
Is a matter of subtraction?
Это вопрос вычитания?
Will you love me
Будешь ли ты любить меня
-Now that I have revealed your un-nakedness?
- Теперь, когда я открыл твою наготу?
Will you love me now
Будешь ли ты любить меня теперь
-You whose perception of justice
-ты, чье восприятие справедливости?
Equals your will to corrupt?
Равно твоей воле к развращению?
Will you love me
Будешь ли ты любить меня
-When I cut trough all the layers of your vanity?
-Когда я прорежу все слои твоего тщеславия?
Will you love me now
Будешь ли ты любить меня теперь
-You, who cling to a heart so fragile
-ты, кто цепляется за такое хрупкое сердце?
Even your gods must suffer for you?
Даже твои боги должны страдать за тебя?
Could you love truth?
Сможешь ли ты полюбить правду?
Could you love truth
Можешь ли ты любить правду
Even in secrecy?
Даже в тайне?
And they gathered
И они собрались.
In their halls of justice
В своих залах правосудия.
Halls of mirrors
Зеркальные залы
Halls of echoes.
Залы Эха.
And they gathered
И они собрались.
In their houses of worship
В своих молитвенных домах.
Within the walls of the unspoken
В стенах невысказанного ...
Sheltere from the rain.
Укрытие от дождя.





Writer(s): vegard tveitan, ihsahn


Attention! Feel free to leave feedback.