Lyrics and translation iiO - Runaway (Ford's club mix)
Runaway (Ford's club mix)
Беги (клубный микс Форда)
Can
we
go
away
and
never
turn
around
again?
Можем
ли
мы
сбежать
и
никогда
не
оглядываться?
On
an
escapade
and
always
keep
the
vision
Пуститься
в
авантюру
и
всегда
хранить
мечту?
Can
we
open
out
and
spread
ourselves
around
the
sand?
Можем
ли
мы
открыться
и
раствориться
в
песке?
Captivate
the
sun,
keep
the
light
till
the
world
ends
Пленить
солнце,
сохранить
свет
до
конца
света?
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Take
away
the
wall
and
break
away
my
defense
Разрушь
эту
стену,
сломай
мою
защиту
Candle
by
our
side
and
never
let
the
rain
begin
Свеча
горит
рядом,
и
пусть
дождь
никогда
не
начинается
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
We're
a
part
of
a
plan
and
it's
already
written
Мы
- часть
плана,
и
он
уже
написан
There
is
no
other
way,
it's
inside
our
every
sense
Нет
другого
пути,
он
внутри
каждого
нашего
чувства
Earth
is
our
island
Земля
- наш
остров
(Earth
is
our
island)
(Земля
- наш
остров)
Earth
is
our
island
Земля
- наш
остров
(Earth
is
our
island)
(Земля
- наш
остров)
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Karma,
am
I
yours
is
that
your
intuition
Карма,
моя
ли
ты,
это
твоя
интуиция?
If
that
is
your
word,
I'm
the
definition
Если
это
твое
слово,
то
я
- определение
Earth
is
our
island
Земля
- наш
остров
(Earth
is
our
island)
(Земля
- наш
остров)
Earth
is
our
island
Земля
- наш
остров
(Earth
is
our
island)
(Земля
- наш
остров)
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
In
our
destinies,
this
is
what
was
missing
В
нашей
судьбе,
это
то,
чего
не
хватало
Echo
in
my
mind,
even
through
my
distance
Эхо
в
моей
голове,
даже
на
расстоянии
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
Runaway,
runaway
Беги,
беги
We're
a
part
of
a
plan
and
it's
already
written
Мы
- часть
плана,
и
он
уже
написан
Candle
by
our
side
and
never
let
the
rain
begin
Свеча
горит
рядом,
и
пусть
дождь
никогда
не
начинается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Moser, Nadia Ali
Attention! Feel free to leave feedback.