Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iridescent Love
Schillernde Liebe
Blue
morn
London
Blauer
Morgen
London
Riding
down
the
whitest
hall
Den
weißesten
Flur
hinab
New
like
a
stardawn
Neu
wie
ein
Sternenmorgen
All
of
these
streets
with
the
shadows
of
the
ones
we've
loved
All
diese
Straßen
mit
den
Schatten
jener,
die
wir
liebten
And
the
hopes
that
we
go
for
Und
die
Hoffnungen,
denen
wir
nachjagen
Wolf
- like
and
warn
Wolfsgleich
und
warnend
You
seem
to
show
me
how,
show
me
how
Du
scheinst
mir
zu
zeigen
wie,
zeigst
mir
wie
My
love
is
a
room
Meine
Liebe
ist
ein
Raum
My
love
is
a
open
room
for
you
Meine
Liebe
ist
ein
offener
Raum
für
dich
Because
you
are
iridescent,
my
love
Weil
du
schillernd
bist,
meine
Liebe
You
are
iridescent,
my
love
Du
bist
schillernd,
meine
Liebe
And
I
was
homeless
Und
ich
war
heimatlos
Caressed
by
the
hands
of
god
Gestreichelt
von
den
Händen
Gottes
From
the
windows
I
saw
Aus
den
Fenstern
sah
ich
All
of
my
homes
All
meine
Zuhause
In
my
head
a
few
years
from
now
In
meinem
Kopf
in
ein
paar
Jahren
That
I
am
open
to
Für
die
ich
offen
bin
Cause
you
are
iridescent,
my
love
Denn
du
bist
schillernd,
meine
Liebe
You
are
iridescent,
my
love
Du
bist
schillernd,
meine
Liebe
You
are
iridescent,
my
love
Du
bist
schillernd,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iiris Vesik, Max Richard Doohan
Attention! Feel free to leave feedback.