Ike Turner feat. Tina Turner - The Argument - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ike Turner feat. Tina Turner - The Argument




The Argument
Спор
Tina?
Тина?
Yes, Ikey?
Да, Айки?
Tell me what's wrong with you?
Скажи мне, что с тобой не так?
There's nothing wrong with me.
Со мной все в порядке.
Ha, I hope you knew that. But then why...?
Ха, надеюсь, ты это знала. Но тогда почему...?
Why what?
Почему что?
Why have you been so blue?
Почему ты такая грустная?
It's been another one of those days I suppose.
Просто один из тех дней, наверное.
Ha. Now I can tell when there is something that's on your mind, and if you tell me that is not, then I know you are lyin'. So tell me.
Ха. Я всегда вижу, когда тебя что-то беспокоит, и если ты говоришь, что это не так, значит, ты врешь. Так что говори.
Tell you what?
Говорить что?
Tell me what is on your mind.
Что у тебя на уме.
I told you there was nothing on my mind, so I'll sing it to you! Na, Ikey!
Я же сказала, что меня ничего не беспокоит, так что я спою тебе! На, Айки!
Uh-huh?
Ага?
There's nothing baby, on my mind.
Ничего, детка, меня не беспокоит.
That's right, baby, tell me it's raining when the sun is shining.
Конечно, детка, скажи еще, что дождь идет, когда солнце светит.
I said Ikey!
Я сказала, Айки!
Uh-huh?
Ага?
There's nothing baby on my mind!
Ничего, детка, меня не беспокоит!
Oh, I'll believe anything baby!
О, я поверю во все, что угодно, детка!
I would lap around my mind, you bettah let it be! Because I'm getting pretty tired, I'll be heck of a B. Na, Ikey... there's nothing baby on my mind.
Я бы обшарил все свои мысли, лучше бы тебе признаться! Потому что я начинаю уставать, и тогда тебе не поздоровится. На, Айки... ничего, детка, меня не беспокоит.
What was on her mind.
Что же у нее на уме?
Maybe the girls will tell, what's on her mind girls?
Может, девчонки расскажут, что у нее на уме, девчонки?
Now here's what's on, that girls mind, he had her thinking it was worth a crime. Now, you've got girls all over town, and no woman wants a man to be playing around!
Вот что у этой девчонки на уме: он заставил ее думать, что это стоит преступления. У тебя, мол, девчонки по всему городу, а ни одна женщина не хочет, чтобы ее мужчина шатался по сторонам!
Oh, so Tina?
О, так, Тина?
Now what?
Что теперь?
So that was what was troublin' you?
Так вот что тебя беспокоило?
Well you heard what the girls sayin'!
Ну, ты же слышал, что девчонки говорят!
Yea, I heard what they said! But then why...?
Да, я слышал, что они сказали! Но тогда почему...?
Why what?
Почему что?
Why do you lie like you do?
Почему ты врешь, как обычно?
Well, I didn't really lie?
Ну, я не совсем врала.
You know what I should do?
Знаешь, что мне следует сделать?
A-what?
Ч-что?
Ha, I should hit you up against your head!
Ха, мне следует тебя стукнуть по голове!
Huh-HAO, but if you had hit me, you would wish you were dead, because they told you!
Ха-АО, но если бы ты меня ударил, ты бы пожалел, что родился, потому что они тебе сказали!
Oh really?
В самом деле?
They told you what was on my mind!
Они тебе сказали, что у меня на уме!
What was on her mind.
Что же у нее на уме?
I don't want those girls tellin' me nothin'!
Я не хочу, чтобы эти девчонки мне что-то рассказывали!
(What was on her mind.)
(Что же у нее на уме?)
Well, you heard what the sistah's sayin'!
Ну, ты слышал, что сестренки говорят!
I want it from you baby.
Я хочу услышать это от тебя, детка.
(What was on her mind.)
(Что же у нее на уме?)
Well, anyway whattah you gonna do about it Ike?
Ну, и что ты собираешься с этим делать, Айки?
I don't know just what I might do, you know?
Я не знаю, что я могу сделать, понимаешь?
Well, whatchyou' mean by might?
Что значит "могу"?
(What was on her mind.)
(Что же у нее на уме?)
HA, I just MIGHT give you a black EYE!
ХА, я МОГУ тебе подставить ФИНГАЛ!





Writer(s): IKE TURNER


Attention! Feel free to leave feedback.