Lyrics and translation Ike & Tina Turner - Wake Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fool
in
love
is
all
I'll
ever
be
Влюбленный
дурак
- это
все,
чем
я
когда-либо
буду
Cause
I
keep
lettin'
him
make
a
fool
out
out
of
me
Потому
что
я
продолжаю
позволять
ему
выставлять
меня
дураком.
No
need
to
deny
it
when
every
word
is
true
Нет
необходимости
отрицать
это,
когда
каждое
слово
- правда
It's
got
the
best
of
me
so
tell
me
what
should
I
do?
Это
берет
надо
мной
верх,
так
скажи
мне,
что
я
должен
делать?
(You
should
wake
up!
(Ты
должен
проснуться!
And
try
to
get
wise,
cause'
a
fool
in
love
never
keeps
their
pride
И
постарайся
стать
мудрым,
потому
что
влюбленный
дурак
никогда
не
сохранит
свою
гордость
You
believe
one
loves
you
right
at
first
sight
Ты
веришь,
что
кто-то
полюбил
тебя
с
первого
взгляда
But
after
they
get
you
they'll
never
treat
you
right)
Но
после
того,
как
они
доберутся
до
тебя,
они
никогда
не
будут
относиться
к
тебе
должным
образом)
No
one
ever
loves
me
or
seems
to
care
Никто
никогда
не
любил
меня
и,
кажется,
не
заботился
обо
мне
I've
been
a
fool
to
long,
it
never
gets
me
nowhere
Я
был
дураком
слишком
долго,
это
ни
к
чему
меня
не
привело.
One-sided
loves
is
all
I
ever
get
Односторонняя
любовь
- это
все,
что
я
когда-либо
получал.
It's
never
too
long
before
it
makes
me
regret
Никогда
не
проходит
слишком
много
времени,
прежде
чем
я
начинаю
сожалеть
об
этом.
(Then
you
should
wake
up!)
(Тогда
тебе
следует
проснуться!)
(And
try
to
get
wise,
cause
a
fool
in
love
never
keeps
their
pride
(И
постарайся
стать
мудрым,
потому
что
влюбленный
дурак
никогда
не
сохранит
свою
гордость
You
believe
one
loves
you,
right
at
first
sight
Ты
веришь,
что
кто-то
любит
тебя
с
первого
взгляда
But
after
they
get-cha
they'll
never
treat
you
right)
Но
после
того,
как
они
получат...
ча,
они
никогда
не
будут
относиться
к
тебе
должным
образом)
Um...
I
hear
what
you
say
but
you
should
see
what
I
do!
Эм...
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
но
ты
бы
видел,
что
я
делаю!
No
one
really
knows
just
what
I've
been
through
Никто
на
самом
деле
не
знает,
через
что
мне
пришлось
пройти
Everyone
I
loved
you
know
it
ended
in
vain
Все,
кого
я
любил,
вы
знаете,
что
это
закончилось
напрасно.
I
think
it's
'bout
time
that
I
make
a
change!
Я
думаю,
что
мне
давно
пора
что-то
изменить!
(Yes
you
should
wake
up!
(Да,
ты
должен
проснуться!
And
try
to
get
wise,
cause'
a
fool
in
love
never
keeps
their
pride
И
постарайся
стать
мудрым,
потому
что
влюбленный
дурак
никогда
не
сохранит
свою
гордость
You
believe
one
loves
you
right
at
first
sight
Ты
веришь,
что
кто-то
полюбил
тебя
с
первого
взгляда
But
after
they
get-cha
they'll
never
treat
you
right)
Но
после
того,
как
они
получат...
ча,
они
никогда
не
будут
относиться
к
тебе
должным
образом)
Why
won't
they?
Почему
они
этого
не
сделают?
(Treat
you
right)
(Относиться
к
тебе
правильно)
I
know
they
won't!
Я
знаю,
что
они
этого
не
сделают!
They
never,
never,
never,
never,
never
treat
me
right
Они
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
обращаются
со
мной
правильно
I
know
they
won't?
Я
знаю,
что
они
этого
не
сделают?
They
never
treat
me
right!
Они
никогда
не
обращаются
со
мной
должным
образом!
What's
the
matter
with
me?
Что
со
мной
такое?
Why
won't
they
treat
me
right?
Почему
они
не
хотят
обращаться
со
мной
должным
образом?
(Treat
you
right...)
(Относиться
к
тебе
правильно...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.