Iker Plan feat. Keyblade - Estamos Solos - translation of the lyrics into German

Estamos Solos - Keyblade , Iker Plan translation in German




Estamos Solos
Wir sind allein
Dolía el pecho y la ansiedad del estómago
Die Brust schmerzte und die Angst im Magen
Te hacía darte cuenta que el amor no duele
Ließ dich erkennen, dass Liebe nicht wehtun sollte
Amar, de eso se trata, sin egoísmos
Lieben, darum geht's, ohne Egoismus
Decir "te quiero" te encarcela tantas veces
"Ich liebe dich" zu sagen, fesselt dich so oft
Un "te amo" tan seguro en cada verso
Ein "Ich liebe dich" so sicher in jedem Vers
El pasado duele tanto, mientras tanto
Die Vergangenheit tut so weh, inzwischen
Siento los latidos en el eco
Spüre ich den Herzschlag im Echo
Sonrío estando triste
Ich lächle, während ich traurig bin
Y cuando suena el piano de "Hisaishi" y no apareces
Und wenn Hisaishis Klavier erklingt und du nicht erscheinst
Parpadeo en el llanto
Blinzle ich in Tränen
Mi alma mordió la manzana de Idún
Meine Seele biss in Idúns Apfel
Manteniendo el corazón, eterna juventud
Bewahrte das Herz, ewige Jugend
Qué queda al verte en ese álbum que se muere
Was bleibt, wenn ich dich in diesem vergehenden Album sehe
Mientras llueve en el vacío del betún
Während es in die Leere des Teers regnet
Todo me da pereza y asco a partes iguales
Alles macht mir gleichzeitig Lust und Ekel
Mientras creen conocerme viendo mis redes sociales
Während sie denken, mich durch Social Media zu kennen
Imaginando tantas cosas, nunca verdades
Sich so viel ausmalen, niemals Wahrheiten
Voy avanzando
Ich gehe weiter
llórame a mares
Weine mir Ozeane
Mira, mira, mírame
Schau, schau, schau mich an
Estoy tan lejos que
Ich bin so weit weg, dass
Ya no tengo tiempo
Ich keine Zeit mehr habe
No volveré a girarme
Ich werde mich nie wieder umdrehen
Y mírame
Und schau mich an
Estoy tan lejos que
Ich bin so weit weg, dass
Ya no tengo tiempo
Ich keine Zeit mehr habe
No volveré a girarme
Ich werde mich nie wieder umdrehen
Resiliencia, saudade
Resilienz, Saudade
Conceptos que se abrazan
Konzepte, die sich umarmen
Como el amor de una madre
Wie die Liebe einer Mutter
Velando porque ese camino
Die darüber wacht, dass dieser Weg
Siga el recorrido sin pararse
Seine Bahn zieht ohne anzuhalten
Porque somos lo que aprendemos de cada viaje
Denn wir sind, was wir aus jeder Reise lernen
Hice tanto las maletas, esperando en el andén
Ich packte so oft meinen Koffer, wartete am Bahnsteig
Que quedé convertido en chapa
Bis ich mich in ein Blech
De metal de souvenir
Aus Souvenir-Metall verwandelte
Porque siempre fui el regalo
Denn ich war immer das Geschenk
Para el que no estuvieron preparados
Für die, die nicht bereit waren
Todos los que hicieron que dejase de sonreír
Alle, die mich zum Aufhören brachten, zu lächeln
Dar la vuelta qué crees que va a cambiar
Was glaubst du, ändert sich, wenn du dich umdrehst?
La dirección es clara solo tienes que enfocar
Die Richtung ist klar, du musst nur fokussieren
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Dar la vuelta qué crees que va a cambiar
Was glaubst du, ändert sich, wenn du dich umdrehst?
La dirección es clara solo tienes que enfocar
Die Richtung ist klar, du musst nur fokussieren
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Pasé tanto comiendo techo
Ich verbrachte so viel Zeit damit, Decken zu essen
Saciado de insomnio al amanecer
Gesättigt von Schlaflosigkeit beim Sonnenaufgang
Sintiendo que soy un desecho
Fühlte mich wie Abfall
En este dormitorio una y otra vez
In diesem Schlafzimmer immer wieder
Con esta presión en el pecho
Mit diesem Druck in der Brust
Abrazando demonios contra mi piel
Dämonen gegen meine Haut drückend
No pienso volver
Ich denke nicht daran zurückzukehren
He tocado el fondo
Ich habe den Grund berührt
Y he estado contando los segundos
Und zählte die Sekunden
Hasta volver a la superficie y retomar el rumbo
Bis ich an die Oberfläche zurückkehrte und den Kurs wieder aufnahm
Aguantando la respiración en lo profundo
Den Atem in der Tiefe anhaltend
Por negarme a regresar al aire puro
Weil ich mich weigerte, zur reinen Luft zurückzukehren
Que llena el mundo de afuera
Die die Welt da draußen erfüllt
Sigo las peores carreteras
Ich folge den schlimmsten Straßen
Sin saber a dónde llevan
Ohne zu wissen, wohin sie führen
Dios quiere ponerme a prueba
Gott will mich auf die Probe stellen
Ya aprendí a jugar a su manera
Ich habe gelernt, nach seinen Regeln zu spielen
Si quiere subir la apuesta
Wenn er die Wette erhöhen will
Que se atreva
Dann soll er es wagen
Otra noche, 3:00 am
Noch eine Nacht, 3 Uhr morgens
Ya no quiero ni pensar
Ich möchte nicht mal mehr daran denken
En los momentos que se vienen, no
An die Momente, die kommen, nein
Subo al coche, lluvia y nieve
Steige ins Auto, Regen und Schnee
Aquí me siento mejor
Hier fühle ich mich besser
Que oculto entre cuatro paredes, yo
Als versteckt zwischen vier Wänden, ich
Mis derroches ya no vuelven
Meine Ausschweifungen kehren nicht zurück
Pero nacen nuevas cosas
Aber neue Dinge entstehen
Por las viejas que se pierden
Für die alten, die verloren gehen
Es mi broche ser endeble
Mein Zeichen ist es, zerbrechlich zu sein
Pero poder aprender
Aber lernen zu können
De cada evento que sucede
Aus jedem Ereignis, das passiert
Otra noche, 6:00 am
Noch eine Nacht, 6 Uhr morgens
Malabares esquivando
Jongliere, um den Momenten auszuweichen
Los momentos que se vienen, no
Die kommen, nein
Cierro el coche, nieva y llueve
Schließe das Auto, es schneit und regnet
Resistiéndome a volver
Widerstehe der Rückkehr
A esas putas cuatro paredes, yo
Zu diesen verdammten vier Wänden, ich
Los reproches que más hieren
Die Vorwürfe, die am meisten verletzen
Son aquellos que tienes contra ti mismo
Sind die, die du gegen dich selbst hast
Y yo ya me he gritado demasiado
Und ich habe mich schon zu viel angeschrien
Con mi astuto lado malo
Mit meiner schlauen bösen Seite
Ya es hora de quitarle protagonismo, ye-eh
Es ist Zeit, ihr die Hauptrolle zu nehmen, yeah
Sigo siendo el chaval indeciso
Ich bin immer noch der unentschlossene Junge
Al que le atacan bajones sin previo aviso
Den Tiefschläge ohne Vorwarnung treffen
Y se abraza llorando al piso
Und der weinend den Boden umarmt
Por todo lo que se pudo hacer y no se hizo
Für alles, was hätte getan werden können und nicht getan wurde
De nuevo me martirizo y es que así soy
Wieder quäle ich mich und so bin ich nun mal
Pero hasta los sauces se cansan de lloros
Aber selbst Weiden werden müde vom Weinen
Y pese a que ya no tenga en frente el brillo de tus ojos
Und obwohl ich den Glanz deiner Augen nicht mehr vor mir habe
Quiero volver a sentirme alegre por tus logros
Möchte ich wieder Freude an deinen Erfolgen empfinden
Aunque ahora sean solo tuyos y no de nosotros
Auch wenn sie jetzt nur deine und nicht unsere sind
(Subo al coche, lluvia y nie-)
(Steige ins Auto, Regen und Schne-)
Dar la vuelta qué crees que va a cambiar
Was glaubst du, ändert sich, wenn du dich umdrehst?
La dirección es clara solo tienes que enfocar
Die Richtung ist klar, du musst nur fokussieren
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Dar la vuelta qué crees que va a cambiar
Was glaubst du, ändert sich, wenn du dich umdrehst?
La dirección es clara solo tienes que enfocar
Die Richtung ist klar, du musst nur fokussieren
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen
Estamos solos y solos tenemos que marchar
Wir sind allein und allein müssen wir gehen






Attention! Feel free to leave feedback.