Iker Plan - Asciendo - translation of the lyrics into German

Asciendo - Iker Plantranslation in German




Asciendo
Aufsteigen
Mira mis ojos
Schau mir in die Augen
No son de aquí, atraviesan
Sie sind nicht von hier, sie durchdringen
A veces miran y otras besan
Manchmal schauen sie, manchmal küssen sie
(Otras besan)
(Manchmal küssen sie)
Ahora rezas
Jetzt betest du
Los pies descalzos antes de emprender el viaje
Barfuß, bevor die Reise beginnt
No te apegues a
Hänge dich nicht an mich
"Noli me tangere"
"Noli me tangere"
Noli me tangere
Noli me tangere
María Magdalena intentó darme aquel abrazo
Maria Magdalena versuchte, mich zu umarmen
Yo lo quise, pero no pude aceptarlo
Ich wollte es, konnte es aber nicht annehmen
Me aparté de su mano articulando unas palabras
Ich entzog mich ihrer Hand mit ein paar Worten
Noli me tangere
Noli me tangere
Deja que ascienda entre mis pasos
Lass mich aufsteigen zwischen meinen Schritten
Buscan la explicación
Sie suchen die Erklärung
Esas bocas lo proclaman
Diese Münder verkünden es
Que yo viva de esta mierda
Dass ich von diesem Mist lebe
Siento el fuego, ellos tan lana
Ich spüre das Feuer, sie nur Wolle
Puedo quemarles entre versos
Ich könnte sie mit Versen verbrennen
Si no lo hago es por pereza
Wenn ich es nicht tue, liegt es an Faulheit
De perder el tiempo en una mente plana
Zeit in einem flachen Geist zu verschwenden
Si no doy conciertos
Wenn ich keine Konzerte gebe
Es porque me afecta lo que canto por dentro
Liegt es daran, was ich von innen singe
A diferencia de esa gente
Im Gegensatz zu diesen Leuten
Que no siente lo que canta, yo lo siento
Die nicht fühlen, was sie singen, ich fühle es
Créeme que lo intento
Glaub mir, ich versuche es
Pero la supervivencia me aparta de todo ese lamento
Aber das Überleben hält mich von all der Klage fern
Déficit de serotonina
Serotoninmangel
Si canto mis canciones mi cerebro me lapida
Wenn ich meine Lieder singe, steinigt mich mein Gehirn
A veces olvido la letra cuando acorrala mi vida
Manchmal vergesse ich den Text, wenn mein Leben mich in die Enge treibt
Siento clavos crucificando esa vía y cómo tiran
Ich spüre Nägel, die diesen Weg kreuzigen und wie sie ziehen
Agotado justifico a los demás día a día
Erschöpft rechtfertige ich Tag für Tag die anderen
Mientras estos niegan tener ese atisbo de empatía
Während diese jeden Funken von Empathie leugnen
Dime qué sentido tiene ser hipersensible, tía
Sag mir, welchen Sinn es hat, überempfindlich zu sein, Schatz
Mientras te hieren y lloras hemorragias de melancolía
Während du verletzt wirst und Blutströme der Melancholie weinst
que nací pa′ esto
Ich weiß, ich wurde dafür geboren
Soy la pieza que no encaja
Ich bin das Teil, das nicht passt
La luz de pandora, el filo de esa navaja
Das Licht der Pandora, die Schneide dieses Messers
Soy el miedo y la pureza, guardada en la caja
Ich bin die Angst und die Reinheit, in der Kiste verwahrt
Entre paños de seda con ese atisbo de esperanza
Zwischen Seidentüchern mit einem Hauch von Hoffnung
No pertenezco a este lugar
Ich gehöre nicht hierher
Por eso trato de buscar
Darum versuche ich zu finden
La llave del cajón que guarda
Den Schlüssel zur Schublade, die
Ese futuro por llegar
Diese Zukunft bewahrt
He mirado en el desván
Ich habe auf dem Dachboden geschaut
Asusta
Erschreckend
Recuerdos que no volverán
Erinnerungen, die nicht zurückkehren
La vida tocó a mi puerta y pensé
Das Leben klopfte an meine Tür und ich dachte
Qué puedo con tanta oscuridad
Was kann ich mit so viel Dunkelheit anfangen
Algo tendré que hacer
Ich muss etwas tun
El ave Fenix resucita per
Der Phönix erwacht von selbst
Hice de aquello obras de arte
Ich machte daraus Kunstwerke
Que hacen enloquecer
Die verrückt machen
Cuidado
Vorsicht
Mi letra es dura desde siempre
Mein Text war schon immer hart
Y mi vida también lo fue
Und mein Leben war es auch
He pasado cosas que ni siquiera quiero pensar
Ich habe Dinge erlebt, an die ich nicht einmal denken will
No hago música para bailar, qué va
Ich mache keine Musik zum Tanzen, ach was
Es para gente que prefiere reflexionar, ¿okay?
Es ist für Leute, die lieber nachdenken, okay?
Discos, poemas, recuerdos y magia
Platten, Gedichte, Erinnerungen und Magie
Desgasto el corazón
Ich verbrauche mein Herz
Lo grabo en una lápida
Gravierte es auf einen Grabstein
Lo hago por amor
Ich tue es aus Liebe
Y me desangro por desgracia
Und ich blute aus Unglück
A veces en melodías cantadas esa es mi terapia
Manchmal in gesungenen Melodien, das ist meine Therapie
Intenso fuego
Intensives Feuer
Deja para luego fingir ser tan frío
Lass es für später, so kalt zu tun
eres un guerrero
Du bist ein Krieger
Dime cuánta gente es capaz de sentirte
Sag mir, wie viele Menschen fähig sind, dich zu fühlen
Entender la letra de un infierno entero
Die Texte einer ganzen Hölle zu verstehen
He dicho tantas veces que no encajo
Ich habe so oft gesagt, dass ich nicht passe
Que empiezo a pensar y mucho mirando el trabajo
Dass ich anfange zu denken und viel Arbeit zu sehen
Me llaman intelectual
Sie nennen mich intellektuell
Intenso, melancólico
Intensiv, melancholisch
Me quemo cuál erudito pragmático
Ich verbrenne wie ein pragmatischer Gelehrter
Mira la inmensidad que albergo
Sieh die Weite, die ich in mir trage
Mis ojos la retienen en un abrazo del cuerpo
Meine Augen halten sie in einer Umarmung des Körpers
Si no es correspondida
Wenn sie nicht erwidert wird
Soy ceniza en un recuerdo
Bin ich Asche in einer Erinnerung
Quizá mi sitio esté en otra vida
Vielleicht gehöre ich in ein anderes Leben
Y por eso asciendo
Und darum steige ich auf
No pertenezco a este lugar
Ich gehöre nicht hierher
Por eso trato de buscar
Darum versuche ich zu finden
La llave del cajón que guarda
Den Schlüssel zur Schublade, die
Ese futuro por llegar
Diese Zukunft bewahrt
He mirado en el desván
Ich habe auf dem Dachboden geschaut
Asusta
Erschreckend
Recuerdos que no volverán
Erinnerungen, die nicht zurückkehren
No pertenezco a este lugar
Ich gehöre nicht hierher
Por eso trato de buscar
Darum versuche ich zu finden
La llave del cajón que guarda
Den Schlüssel zur Schublade, die
Ese futuro por llegar
Diese Zukunft bewahrt
He mirado en el desván
Ich habe auf dem Dachboden geschaut
Asusta
Erschreckend
Recuerdos que no volverán
Erinnerungen, die nicht zurückkehren
Mira mis ojos
Schau mir in die Augen
No son de aquí, atraviesan
Sie sind nicht von hier, sie durchdringen
A veces miran y otras besan
Manchmal schauen sie, manchmal küssen sie
(Otras besan)
(Manchmal küssen sie)
Recuerdos que no volverán
Erinnerungen, die nicht zurückkehren
Los pies descalzos antes de emprender el viaje
Barfuß, bevor die Reise beginnt
Asusta
Erschreckend
He mirado en el desván
Ich habe auf dem Dachboden geschaut






Attention! Feel free to leave feedback.