Lyrics and translation Iker Plan - Calla Sombrerero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calla Sombrerero
Замолчи, Шляпник
Siento
que
se
repite,
noto
el
mismo
dolor
Чувствую,
что
все
повторяется,
ощущаю
ту
же
боль,
Que
aquel
verano
complicado
en
el
que
te
dije
adiós
Что
тем
сложным
летом,
когда
я
сказал
тебе
"прощай".
Y
ahora
aquí
estamos
intentando
hacer
las
cosas
mejor
И
теперь
мы
здесь,
пытаемся
все
исправить,
No
merecemos
esto
ninguno
de
los
dos
Никто
из
нас
этого
не
заслуживает.
Mi
corazón
sangraba
preso
y
ya
no
pude
pensar
Мое
сердце
кровоточило,
я
был
в
плену
и
не
мог
думать.
Lo
aparté
por
un
tiempo,
mi
amor,
tenía
que
pasar
Я
отдалился
на
время,
любовь
моя,
так
нужно
было.
Cuerpos
helados,
bloqueados,
nadie
supo
nadar
aquí
Ледяные
тела,
заблокированные,
никто
не
смог
здесь
плыть.
Latí
tan
fuerte
por
ti,
dejé
de
respirar
Мое
сердце
билось
так
сильно
ради
тебя,
я
перестал
дышать.
Sé
que
lo
que
más
quiero
es
poder
sentir
tus
abrazos
Знаю,
что
больше
всего
хочу
чувствовать
твои
объятия.
Para
ti,
yo
soy
reproches;
para
mí,
eres
letargo
Для
тебя
я
— упреки;
для
меня
ты
— летаргия.
Ojalá
pudieras
verte
con
mis
ojos
y
aceptarte
Если
бы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами
и
принять
себя.
Ahora
ya
estoy
lejos,
en
el
suelo
del
baño
llorando
Сейчас
я
далеко,
на
полу
в
ванной,
плачу.
Pienso
en
saltar,
ya
nada
tiene
sentido
Думаю
о
том,
чтобы
прыгнуть,
ничто
больше
не
имеет
смысла.
La
brisa
mueve
mis
recuerdos
y
todos
son
contigo
Ветер
колышет
мои
воспоминания,
и
все
они
с
тобой.
Quise
pensar
que
alejándome
ya
no
estaría
perdido
Я
хотел
думать,
что,
отдалившись,
я
больше
не
буду
потерян.
Y,
la
verdad,
es
que
sin
ti,
a
mí
ya
no
me
quedan
latidos
И,
правда,
без
тебя
у
меня
больше
не
осталось
сердцебиения.
Te
di
una
galaxia
para
el
cuello
Я
подарил
тебе
галактику
на
шею
Y
unos
versos
que
vivían
grabados
en
un
cuento
И
стихи,
которые
жили,
запечатленные
в
сказке,
Para
que
sintieras
cerca
lo
que
sentí
y
lo
que
siento
Чтобы
ты
чувствовала
рядом
то,
что
я
чувствовал
и
чувствую.
Por
eso
brillaba
aquel
amuleto
Поэтому
сиял
тот
амулет.
Ojos
del
tiempo,
te
hecho
de
menos
Глаза
времени,
я
скучаю
по
тебе.
Quiero
besar
tus
labios,
aunque
diga
que
no
Хочу
поцеловать
твои
губы,
даже
если
ты
скажешь
"нет".
Sé
que
es
duro
y
sabes
que
esto
es
cosa
de
dos
Знаю,
что
это
тяжело,
и
ты
знаешь,
что
это
дело
двоих
—
Para
unir
este
corazón
que
late
roto
Соединить
это
разбитое
сердце.
Ahora
solo
quiero
verte
(Verte)
Сейчас
я
просто
хочу
видеть
тебя
(Видеть
тебя).
Pensar
besar
tu
frente
(Yeh)
Думать
о
том,
чтобы
поцеловать
твой
лоб
(Да).
Entrelazar
mis
manos
contigo
Сплести
свои
руки
с
твоими.
Abrazarte
por
el
vientre,
unidos
(Yeh)
Обнять
тебя
за
талию,
вместе
(Да).
Te
entregué
el
corazón
de
un
niño,
soñaba
tenerte
Я
отдал
тебе
сердце
ребенка,
мечтал
о
тебе.
Cada
vez
había
más
peros,
me
volví
tan
inerte
С
каждым
разом
становилось
все
больше
"но",
я
стал
таким
инертным.
Estoy
muriéndome
esperando
y
no
sé
si
sirve
de
algo
Я
умираю
в
ожидании
и
не
знаю,
есть
ли
в
этом
смысл.
Así
que
calla
sombrerero
que
ella
ya
no
quiere
verte
Так
что
замолчи,
Шляпник,
она
больше
не
хочет
тебя
видеть.
Recuerdo
aquella
noche
hace
dos
años
Помню
ту
ночь
два
года
назад:
Un
beso
en
la
frente
y
dos
extraños
Поцелуй
в
лоб
и
два
незнакомца.
El
sombrerero
loco
con
Alicia
entre
sus
brazos
Безумный
Шляпник
с
Алисой
в
объятиях.
Una
poción
de
amor
para
sanar
este
daño
Любовное
зелье,
чтобы
залечить
эту
рану.
Rechazo,
miradas
perdidas
y
sonrisas
en
la
habitación
Отказ,
потерянные
взгляды
и
улыбки
в
комнате.
Besos
que
hacían
aparecer
otra
dimensión
Поцелуи,
которые
открывали
другое
измерение.
Nunca
perdí
la
pasión,
nunca
tuve
esa
intención
Я
никогда
не
терял
страсть,
у
меня
никогда
не
было
такого
намерения.
Y
ahora
estamos
lejos,
convertidos
en
pedazos
А
теперь
мы
далеко,
разбиты
на
куски.
Llámame
estoy
jodido
y
pierdo
peso
Позвони
мне,
я
разбит
и
теряю
вес.
Las
ojeras
cada
vez
se
notan
tanto
desde
lejos
Круги
под
глазами
становятся
все
заметнее
издалека.
Miro
el
móvil
esperando
a
que
me
escribas
y
no
llegan
los
mensajes
Смотрю
на
телефон,
жду,
когда
ты
напишешь,
но
сообщения
не
приходят.
Son
imaginaciones
que
me
hacen
preso
Это
фантазии,
которые
держат
меня
в
плену.
No
sé
dónde
estás
ahora
Не
знаю,
где
ты
сейчас.
Llevo
semanas
muerto
en
esta
licuadora
Я
неделями
мертв
в
этом
блендере.
Todas
tus
fotos
duelen,
siento
que
ya
es
hora
Все
твои
фотографии
причиняют
боль,
я
чувствую,
что
пришло
время
De
aprender
a
estar
bien
por
dentro,
muero,
ya
no
puedo
más
Научиться
быть
в
порядке
внутри,
я
умираю,
я
больше
не
могу.
Ojos
del
tiempo
te
hecho
de
menos
Глаза
времени,
я
скучаю
по
тебе.
Quiero
besar
tus
labios,
aunque
diga
que
no
Хочу
поцеловать
твои
губы,
даже
если
ты
скажешь
"нет".
Sé
que
es
duro
y
sabes
que
esto
es
cosa
de
dos
Знаю,
что
это
тяжело,
и
ты
знаешь,
что
это
дело
двоих
—
Para
unir
este
corazón
que
late
roto
Соединить
это
разбитое
сердце.
Ahora
solo
quiero
verte
(Verte)
Сейчас
я
просто
хочу
видеть
тебя
(Видеть
тебя).
Pensar
besar
tu
frente
(Yeh)
Думать
о
том,
чтобы
поцеловать
твой
лоб
(Да).
Entrelazar
mis
manos
contigo
Сплести
свои
руки
с
твоими.
Abrazarte
por
el
vientre,
unidos
(Yeh)
Обнять
тебя
за
талию,
вместе
(Да).
Te
di
una
galaxia
para
el
cuello
Я
подарил
тебе
галактику
на
шею
El
sombrerero
loco
con
Alicia
entre
sus
brazos
Безумный
Шляпник
с
Алисой
в
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iker Plan
Attention! Feel free to leave feedback.