Lyrics and translation Iker Plan - Loba Solitaria
Loba Solitaria
Одинокая волчица
Salvaje
tímida
y
recelosa
de
los
humanos
Ты
дикая,
робкая
и
осторожная
по
отношению
к
людям
Cálida
y
fría,
nunca
la
domesticaron
Ты
одновременно
тёплая
и
холодная,
тебя
никогда
не
приручали
Piel
gruesa
a
50
bajo
cero,
y
en
el
reclamo
de
la
muerte
Твоя
кожа
выдерживает
мороз
в
50
градусов,
и
в
объятиях
смерти
Una
bacante
ausente,
sujetando
un
ramo
Ты
отсутствующая
вакханка,
держащая
букет
Susurrándole
a
la
noche,
esperando
una
respuesta
Ты
шепчешь
ночи,
ожидая
ответа
Comunicando
el
fin
del
miedo
que
tantos
detestan
Ты
сообщаешь
об
окончании
страха,
который
так
ненавидят
многие
Encima
un
velo
negro
sin
ocultar
la
muestra
del
valor
Твоя
чёрная
вуаль
не
скрывает
проявления
твоей
храбрости
En
el
semblante
aullando
hasta
dejar
la
garganta
seca
Твоё
лицо
кричит,
пока
глотка
не
станет
сухой
7 lunas
en
el
pecho,
señalando
el
camino
7 лун
на
твоей
груди,
указывающих
путь
Mirando
al
cielo
y
en
la
distancia
brillaba
el
ave
divino
Ты
смотришь
на
небо,
и
вдалеке
сияет
божественная
птица
Este
lejos
del
suelo
cortante
y
cristalino
Ты
далеко
от
земли,
режущей
и
прозрачной
Ella
lo
pisaba,
descalza
con
grilletes
de
platino
Ты
ступаешь
по
ней
босиком,
в
платиновых
оковах
Tinta
en
la
piel
envuelta
en
un
significado
Твоя
кожа
украшена
татуировками,
наполненными
смыслом
Mirada
fría
menos
para
aquel
que
la
ha
escuchado
Твой
взгляд
холоден
для
всех,
кроме
того,
кто
тебя
услышал
Ojos
brillantes
del
color
que
emana
el
bosque
Твои
блестящие
глаза
цвета
леса
Reflejando
la
pureza,
atravesando
el
horizonte
Они
отражают
чистоту,
пронизывающую
горизонт
En
la
verticalidad
de
los
gigantes
de
madera,
corre
libre
Ты
бежишь
свободно
ввысь
по
гигантским
деревьям
Lleva
dentro
tanto
fuego
entre
la
bruma
В
твоём
сердце
пылает
огонь
в
тумане
Hace
frente,
resiliencia
ya
latente,
no
se
esfuma
Ты
противостоишь,
твоя
стойкость
неиссякаема,
она
не
рассеивается
Huyendo
del
dolor
de
las
manos
del
hombre
Ты
бежишь
от
боли,
причиняемой
руками
людей
Atemporal
bajo
la
luna
azul
en
la
noche
del
31
Ты
безвременна
под
голубой
луной
в
ночь
на
31-е
Conectando
consigo
en
la
montaña
sin
respirar
el
humo
Ты
соединяешься
с
собой
на
горе,
не
вдыхая
дым
Bajando
el
ruido
molesto
de
la
ciudad
del
inoportuno
Ты
заглушаешь
назойливый
городской
шум
Sentándose
en
el
vértigo
del
risco
en
ayuno
Ты
сидишь
на
головокружительном
обрыве,
оставаясь
голодной
Ella,
dócil
y
consecuente,
asustada
y
elocuente
Ты
послушна
и
последовательна,
напугана
и
красноречива
Capaz
de
besar
tu
frente
o
de
morderte
con
sus
dientes
Ты
можешь
поцеловать
меня
в
лоб
или
укусить
своими
зубами
Atisbando
lo
presente
lo
futuro
y
lo
candente
Ты
наблюдаешь
за
настоящим,
будущим
и
пылким
Acurrucada
en
el
relente
a
la
verdad,
ella
no
miente
Ты
свернулась
калачиком
в
прохладе,
к
правде,
ты
не
лжёшь
A
veces
ahogada
en
la
mar,
atada
por
la
cadena
Иногда
тебя
топит
море,
привязанное
к
цепи
De
un
ambiente
anti-familiar,
la
familia
quema
Незнакомого
окружения,
твоя
семья
сжигает
A
veces
llena,
a
veces
hay
que
encontrarla,
cinderella
Иногда
ты
переполнена,
иногда
тебя
нужно
найти,
Золушка
Y
otras
reflexionar
las
cosas,
construyendo
poemas
А
иногда
стоит
поразмыслить
над
вещами,
создавая
стихи
Y
sé
que
cada
uno
de
los
versos
que
profiero
И
я
знаю,
что
каждый
стих,
который
я
произношу
Te
acompañan,
porque
entiendes
lo
que
canto
cuando
desgarro
mi
alma
Сопутствует
тебе,
потому
что
ты
понимаешь,
что
я
пою,
когда
раздираю
свою
душу
Corrimos
juntos
de
la
mano
en
esa
noche
onírica
Мы
бежали
вместе,
рука
об
руку,
в
ту
сказочную
ночь
En
donde
nuestras
manos
tocaron
sus
palmas
В
которой
наши
руки
коснулись
твоих
ладоней
Sabiduría
interior,
confianza
y
equilibrio
Внутренняя
мудрость,
доверие
и
равновесие
Comunicación
y
compasión,
el
tótem
personificado
Общение
и
сострадание,
олицетворённый
тотем
Lealtad
y
protección
en
el
abismo
Верность
и
защита
в
бездне
Llenas
de
luz
la
senda
con
significado
Ты
освещаешь
путь
своим
значением
Criatura
de
Dios
salvaje,
nunca
te
han
doblegado,
no
paras
Дикое
Божье
создание,
тебя
никогда
не
сломить,
ты
не
остановишься
Correrás
siempre
en
el
viaje,
porque
nadie
te
ha
alcanzado
Ты
всегда
будешь
бежать
в
этом
путешествии,
потому
что
никто
тебя
не
догонит
Vistes
de
rojo
en
el
cuerpo
cuando
hieres
acorralada
Ты
одета
в
красное,
когда
ты
ранена,
загнанная
в
угол
Seguiré
tus
huellas
siempre
para
enunciar
que
te
amo
Я
всегда
буду
следовать
твоим
следам,
чтобы
сказать,
что
я
люблю
тебя
12
versos
12
meses
1 año
completo
menos
12
стихов,
12
месяцев,
на
год
меньше
Nunca
olvides
que
tus
fauces
pueden
morder
el
veneno
Никогда
не
забывай,
что
твои
пасти
могут
укусить
яд
Que
eres
luz
y
purificas
la
montaña
con
tus
dedos
Что
ты
свет
и
очищаешь
горы
своими
пальцами
Mentiría
si
negase
que
te
echo
tanto
de
menos
Я
солгал
бы,
если
бы
сказал,
что
я
по
тебе
так
не
скучаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.