Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Hemos Cambiado
Wir haben uns alle verändert
Ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha
Ay,
lo
que
tengo
que
leer,
ejem
Ey,
was
ich
alles
lesen
muss,
ähm
Georgie,
¿quieres
venir
a
flotar?
Georgie,
willst
du
kommen
und
schweben?
Allí
todos
flotan
Dort
schweben
alle
Después
de
mucho
blah-blah
Nach
viel
Bla-bla
Dejándome
la
vida
Hab
ich
mir
das
Leben
gelassen
Contándole
al
folio
cada
punto
de
partida
Hab
dem
Blatt
jeden
Startpunkt
erzählt
Ya
he
llorado
mucho
Ich
habe
schon
genug
geweint
Y
ahora
estoy
hasta
la
polla,
¿de
qué?
Und
jetzt
habe
ich
die
Schnauze
voll,
wovon?
De
que
pregunten
por
mi
nuevo
disco
Dass
sie
nach
meiner
neuen
Platte
fragen
Y
su
fecha
de
salida
Und
ihrem
Erscheinungsdatum
No-no
no
soy
una
máquina
que
fábrica
comida
Nein,
nein,
ich
bin
keine
Maschine,
die
Essen
produziert
De
fácil
adquisición
Einfach
zu
bekommen
Si
quieres
eso
mendiga
Wenn
du
das
willst,
bettle
Que
a
lo
mejor
el
más
vendido
te
da
lo
que
quieres,
yeah
Vielleicht
gibt
dir
der
Bestseller,
was
du
willst,
yeah
Celébralo,
cáscatela
y
déjame
que
siga
Feier
es,
hör
auf
und
lass
mich
weitermachen
Hacia
tiempo
que
no
hacía
un
tema
de
jajaja
Es
ist
lange
her,
dass
ich
einen
Lache-Lied
gemacht
habe
Reflexionaba
en
cada
lema
y
eso
era
terapia
Ich
habe
über
jedes
Motto
nachgedacht,
das
war
Therapie
Más
de
diez
años
desde
que
empecé
Mehr
als
zehn
Jahre,
seit
ich
anfing
A
grabar
mi
primer
disco
debut
Mein
erstes
Debütalbum
aufzunehmen
Que
alzó
la
red
en
"HHsecta"
dejó
marca
Das
das
Netz
in
"HHsecta"
erschütterte
und
Spuren
hinterließ
Concretamente
en
la
cara
de
rapers
Genau
im
Gesicht
von
Rappern
Cerrados
de
mente
Mit
engstirniger
Meinung
Llorando
el
debate
Die
über
die
Debatte
weinen
Trescientas
mil
descargas
Dreihunderttausend
Downloads
Entre
mi
web
y
"Htappers"
Zwischen
meiner
Webseite
und
"Htappers"
Dejo
para
luego
a
raperos
del
parque
Ich
lasse
Rapper
aus
dem
Park
für
später
Diciendo
el
dinero
hace
mucho
Die
sagen,
Geld
macht
viel
Pero
grabé
en
casa
Aber
ich
habe
zu
Hause
aufgenommen
En
la
vida
he
pagado
por
promo'
en
mi
curro
Ich
habe
nie
für
Promotion
in
meiner
Arbeit
bezahlt
¿Te
duele?
pregúntate
a
ver
qué
ha
pasado,
pelele
Tut
es
weh?
Frag
dich,
was
passiert
ist,
Trottel
Trabajo,
talento,
pasión,
no
quise
ir
a
la
tele
Arbeit,
Talent,
Leidenschaft,
ich
wollte
nicht
ins
Fernsehen
Yo
sé
que
tú
sí
y
te
escuece
Ich
weiß,
du
schon
und
es
brennt
Muerto
de
hambre,
no
te
escuchan
Hungerleider,
niemand
hört
dir
zu
No
me
nombres,
que
ya
cansas,
nene
Erwähn
mich
nicht,
du
langweilst
mich,
Junge
Cuando
despego
desde
el
suelo
Wenn
ich
vom
Boden
abhebe
No
soy
la
superstar
Ich
bin
kein
Superstar
Pero
hago
que
me
llene
Aber
ich
sorge
dafür,
dass
es
sich
lohnt
Tú
pierde
el
tiempo
en
descalificar
mis
temas
hasta
ser
abuelo
Du
verschwendest
Zeit
damit,
meine
Songs
zu
kritisieren,
bis
du
ein
Opa
bist
Lo
siento,
pero
eso
no
hará
que
frene
(yeah)
Tut
mir
leid,
aber
das
wird
mich
nicht
bremsen
(yeah)
Todos
hemos
cambiado
Wir
haben
uns
alle
verändert
O
al
menos
lo
intentamos
Oder
es
zumindest
versucht
Mejorando
en
cada
fallo
del
pasado
Verbessert
mit
jedem
Fehler
der
Vergangenheit
Y
han
pasado
años
Und
Jahre
sind
vergangen
Algunos
se
tropiezan
Manche
stolpern
Y
otros
suben
los
peldaños
Andere
steigen
die
Stufen
empor
Tú
eliges
si
quieres
seguir
Du
entscheidest,
ob
du
weitergehen
willst
O
quejarte
del
daño
Oder
dich
über
den
Schaden
beschwerst
Todos
hemos
cambiado
Wir
haben
uns
alle
verändert
O
al
menos
lo
intentamos
Oder
es
zumindest
versucht
Mejorando
en
cada
fallo
del
pasado
Verbessert
mit
jedem
Fehler
der
Vergangenheit
Algunos
se
tropiezan
Manche
stolpern
Y
otros
suben
los
peldaños
Andere
steigen
die
Stufen
empor
Tú
eliges
si
quieres
seguir
Du
entscheidest,
ob
du
weitergehen
willst
O
quejarte
del
daño
Oder
dich
über
den
Schaden
beschwerst
Unos
valoran
Einige
schätzen
La
mejora
a
cada
hora
que
desprendo
Die
Verbesserung,
die
ich
jede
Stunde
zeige
Echando
humo
en
cada
barra
Rauch
ausstoßend
in
jedem
Bar
Pero
todo
se
evapora
Aber
alles
verdampft
No
hago
temas
sin
sentido
Ich
mache
keine
sinnlosen
Songs
Sino
lo
que
pide
el
cora'
Sondern
was
das
Herz
verlangt
Normal
que
mi
lirica
y
composiciones
te
jodan
Kein
Wunder,
dass
meine
Lyrik
und
Kompositionen
dich
nerven
Grabo
guitarras,
teclados
Ich
nehme
Gitarren,
Keyboards
auf
Sub
bajos
y
la
percusión
Sub-Bässe
und
das
Schlagzeug
Tú
no
me
has
visto
pero
defiendo
la
improvisación
Du
hast
mich
nicht
gesehen,
aber
ich
verteidige
die
Improvisation
Mezclo
temas,
hago
el
master
Ich
mische
Songs,
mache
den
Master
No
soy
rapear
del
montón
Ich
bin
kein
Rapper
von
der
Stange
Profundo
pero
a
veces
Tiefgründig,
aber
manchmal
Alejo
metáforas
en
el
cajón
Lege
ich
Metaphern
in
die
Schublade
Momentos
en
donde
la
poesía
es
delicada
con
mensaje
Momente,
in
denen
Poesie
mit
Botschaft
sanft
ist
Fragmentos
en
donde
la
vida
hace
que
me
rebaje
Abschnitte,
in
denen
das
Leben
mich
erniedrigt
Que
la
pasión
conceptual
de
mi
disco
te
abrace
Dass
die
konzeptuelle
Leidenschaft
meines
Albums
dich
umarmt
Grabando
el
mensaje
en
el
viaje
Die
Botschaft
auf
der
Reise
aufnehmen
Me
apetecía
vacilar
un
poco
en
este
track
Ich
wollte
in
diesem
Track
ein
bisschen
Spaß
haben
Tomarme
un
rato
para
contemplar
Mir
einen
Moment
nehmen,
um
nachzudenken
Mensajes
de
un
tonto
más
Nachrichten
von
einem
weiteren
Trottel
Lo
siento
por
lo
que
buscaron
un
drama
y
tal
Entschuldigung
für
die,
die
Drama
suchten
Y
se
toparon
con
la
realidad
trivial
Und
auf
die
banale
Realität
stießen
Bombo
clap-clap
Bombo
clap-clap
Quince
minutos
me
ha
tomado
escribir
esto
Fünfzehn
Minuten
hat
es
gedauert,
dies
zu
schreiben
Lo
mismo
que
a
ti,
sí
claro
Das
Gleiche
wie
bei
dir,
klar
Hacer
temas
como
este,
no
me
suele
llenar
Songs
wie
dieser
erfüllen
mich
normalerweise
nicht
Son
diez
años
Es
sind
zehn
Jahre
Muchos
palos
ya
la
verdad,
amigo
Viele
Schläge
schon,
wahrhaftig,
Freund
Me
lo
tomo
a
risa
a
veces
Manchmal
nehme
ich
es
mit
Humor
Aunque
al
folio
siempre
sangro
Aber
auf
dem
Blatt
blute
ich
immer
La
terapia
vale
más
que
la
tendencia
Therapie
ist
mehr
wert
als
der
Trend
Aunque
no
suene
Auch
wenn
es
nicht
klingt
Abuela
dijo
niño
una
vez
al
año
no
hace
daño
Oma
sagte,
Kind,
einmal
im
Jahr
schadet
nicht
Tómate
con
humor
el
tema
y
a
tope
con
tus
cascos
Nimm
das
Lied
mit
Humor
und
dreh
deine
Kopfhörer
auf
Todos
hemos
cambiado
Wir
haben
uns
alle
verändert
O
al
menos
lo
intentamos
Oder
es
zumindest
versucht
Mejorando
en
cada
fallo
del
pasado
Verbessert
mit
jedem
Fehler
der
Vergangenheit
Y
han
pasado
años
Und
Jahre
sind
vergangen
Algunos
se
tropiezan
Manche
stolpern
Y
otros
suben
los
peldaños
Andere
steigen
die
Stufen
empor
Tú
eliges
si
quieres
seguir
Du
entscheidest,
ob
du
weitergehen
willst
O
quejarte
del
daño
Oder
dich
über
den
Schaden
beschwerst
Todos
hemos
cambiado
Wir
haben
uns
alle
verändert
O
al
menos
lo
intentamos
Oder
es
zumindest
versucht
Mejorando
en
cada
fallo
del
pasado
Verbessert
mit
jedem
Fehler
der
Vergangenheit
Algunos
se
tropiezan
Manche
stolpern
Y
otros
suben
los
peldaños
Andere
steigen
die
Stufen
empor
Tú
eliges
si
quieres
seguir
Du
entscheidest,
ob
du
weitergehen
willst
O
quejarte
del
daño
Oder
dich
über
den
Schaden
beschwerst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.