Lyrics and translation Iker Plan - Vuela (feat. Kasder)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela (feat. Kasder)
Лети (feat. Kasder)
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
seguir
fingiendo
que
todo
está
bien?
Как
долго
ты
ещё
будешь
притворяться,
что
всё
хорошо?
En
vez
de
estarlo
ya
dejando
atrás,
Вместо
того,
чтобы
оставить
это
позади,
El
daño
que
te
hicieron
porque
no
merece
Ту
боль,
что
тебе
причинили,
ведь
она
не
заслуживает
Tiempo
de
tu
vida
cuando
tienes
mucho
que
avanzar.
Твоего
времени,
когда
тебе
нужно
двигаться
вперёд.
Dime
qué
te
duele,
Скажи
мне,
что
тебя
мучает,
Si
no
hay
nada
que
la
mente
no
controle,
así
que
déjalo
estar.
Ведь
нет
ничего,
что
разум
не
смог
бы
контролировать,
так
что
отпусти
это.
Céntrate
en
las
cosas
positivas
de
la
vida,
Сосредоточься
на
позитивных
вещах
в
жизни,
Has
sido
duro
contigo,
así
que
no
pienses
más...
Ты
была
к
себе
слишком
строга,
так
что
не
думай
больше...
Que
hay
un
mundo
que
no
conoces
y
ahora
está
Что
есть
мир,
который
ты
не
знаешь,
и
сейчас
он
Esperando
a
que
decidas
para
dejarte
entrar.
Ждёт,
когда
ты
решишься,
чтобы
впустить
тебя.
Tú
decides
cuánto
te
afecta
lo
que
te
Ты
решаешь,
насколько
тебя
задевает
то,
что
тебе
Daña,
así
que,
no
lo
permitas
y
echa
a
volar.
Вредит,
так
что
не
позволяй
этому
и
взлетай.
Siente
la
velocidad...
Почувствуй
скорость...
Patinar
por
la
playa
ahora
es
tu
necesidad.
Кататься
по
пляжу
сейчас
— твоя
потребность.
Las
cosas
cambian
y
has
vuelto
a
empezar,
Всё
меняется,
и
ты
начала
заново,
Cada
día
más
fuerte,
nada
te
va
a
parar.
С
каждым
днём
сильнее,
ничто
тебя
не
остановит.
Y
mira,
todo
ese
dolor,
estuvo
en
tu
cabeza
y
rompió
tú
corazón...
И
смотри,
вся
эта
боль
была
в
твоей
голове
и
разбила
твоё
сердце...
Ahora
solo
te
queda
aprender
de
cada
error,
Теперь
тебе
остаётся
только
учиться
на
каждой
ошибке,
Que
la
vida
es
eso
y
creces
siendo
mejor.
Ведь
жизнь
— это
и
есть
учиться
и
становиться
лучше.
Vuela,
vuela,
vuela...
Лети,
лети,
лети...
Ya
nada
puede
pararte
y
aprender
nunca
es
tarde,
Уже
ничто
не
может
тебя
остановить,
и
учиться
никогда
не
поздно,
Ya
lo
verás
Ты
сама
увидишь.
Aléjate
de
aquello
que
solo
roba
tu
Отдаливайся
от
того,
что
только
крадёт
твою
Vida
y
te
aseguro
que
tu
luz
volverá.
Жизнь,
и
я
уверяю
тебя,
твой
свет
вернётся.
Abrázate,
porque
si
tu
no
lo
haces
nadie
más
lo
hará
Обними
себя,
потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
никто
другой
не
сделает.
Nadie
nace
aprendiendo
pero
tienes
el
poder
de
Никто
не
рождается
учёным,
но
у
тебя
есть
сила
Hacer
de
un
fallo
una
experiencia
que
te
enseñará.
Превратить
ошибку
в
опыт,
который
тебя
научит.
Para
poder
dar
tu
tiempo
a
quien
se
lo
merece,
Чтобы
дарить
своё
время
тому,
кто
его
заслуживает,
Deberías
amarte
bien
no
tener
miedo
a
conocerte,
Тебе
следует
полюбить
себя,
не
бояться
познать
себя,
Querer
cambiar
es
importante
es
saber
ser
valiente,
Желание
измениться
— это
важно,
это
значит
быть
смелой,
Yo
me
perdí
en
la
música
para
hacerme
más
fuerte.
Я
потерялся
в
музыке,
чтобы
стать
сильнее.
El
tiempo,
el
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Время,
время
всё
расставляет
по
местам.
Sólo
es
eso,
el
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Это
всего
лишь
время,
оно
всё
расставляет
по
местам.
Ámate
y
siente,
sabes
que
no
estás
sólo,
Люби
себя
и
чувствуй,
знай,
что
ты
не
одна,
A
veces
estás
roto
y
en
silencio
es
Иногда
ты
разбита,
и
тишина
Necesario,
levanta
y
sigue,
camina
descalzo,
Необходима,
вставай
и
продолжай,
иди
босиком,
Porque
al
final
dibujas
el
camino
con
tus
pasos
Ведь
в
конце
концов
ты
рисуешь
свой
путь
своими
шагами.
El
tiempo
hace
balanza
con
el
resto.
Время
всё
расставляет
по
местам.
Hace
balanza
con
el
resto.
Расставляет
всё
по
местам.
Invierte
tu
pasión
para
sacar
los
pies
del
tiesto
Вложи
свою
страсть,
чтобы
вырваться
из
рутины.
¿Cuánto
tiempo
más
vas
a
seguir
fingiendo
Как
долго
ты
ещё
будешь
притворяться,
Que
todo
está
bien?
en
vez
de
estarlo
ya,
Что
всё
хорошо?
Вместо
того,
чтобы
уже
Dejando
atrás
Оставить
позади
El
daño
que
te
hicieron,
porque
no
merece
tiempo...
Ту
боль,
что
тебе
причинили,
ведь
она
не
заслуживает
времени...
Vuela,
vuela,
vuela...
Лети,
лети,
лети...
Ya
nada
puede
pararte
y
aprender
nunca
es
tarde,
Уже
ничто
не
может
тебя
остановить,
и
учиться
никогда
не
поздно,
Ya
lo
verás
Ты
сама
увидишь.
Aléjate
de
aquello
que
solo
roba
tu
Отдаливайся
от
того,
что
только
крадёт
твою
Vida
y
te
aseguro
que
tu
luz
volverá.
Жизнь,
и
я
уверяю
тебя,
твой
свет
вернётся.
Abrázate,
porque
si
tu
no
lo
haces
nadie
más
lo
hará
Обними
себя,
потому
что
если
ты
этого
не
сделаешь,
никто
другой
не
сделает.
Nadie
nace
aprendiendo
pero
tienes
el
poder
de
Никто
не
рождается
учёным,
но
у
тебя
есть
сила
Hacer
de
un
fallo
una
experiencia
que
te
enseñará.
Превратить
ошибку
в
опыт,
который
тебя
научит.
No
permitas
que
nadie
te
haga
daño,
Не
позволяй
никому
причинять
тебе
боль,
Que
cuando
subas
los
peldaños
Ведь
когда
ты
поднимешься
по
ступеням,
La
Luz
de
la
perseverancia
compensará
todos
los
fallos.
Свет
упорства
компенсирует
все
ошибки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iker Plan
Attention! Feel free to leave feedback.