Iker Plan - Vuela (feat. Kasder) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iker Plan - Vuela (feat. Kasder)




Vuela (feat. Kasder)
Лети (feat. Kasder)
¿Cuánto tiempo más vas a seguir fingiendo que todo está bien?
Как долго ты ещё будешь притворяться, что всё хорошо?
En vez de estarlo ya dejando atrás,
Вместо того, чтобы оставить это позади,
El daño que te hicieron porque no merece
Ту боль, что тебе причинили, ведь она не заслуживает
Tiempo de tu vida cuando tienes mucho que avanzar.
Твоего времени, когда тебе нужно двигаться вперёд.
Dime qué te duele,
Скажи мне, что тебя мучает,
Si no hay nada que la mente no controle, así que déjalo estar.
Ведь нет ничего, что разум не смог бы контролировать, так что отпусти это.
Céntrate en las cosas positivas de la vida,
Сосредоточься на позитивных вещах в жизни,
Has sido duro contigo, así que no pienses más...
Ты была к себе слишком строга, так что не думай больше...
Que hay un mundo que no conoces y ahora está
Что есть мир, который ты не знаешь, и сейчас он
Esperando a que decidas para dejarte entrar.
Ждёт, когда ты решишься, чтобы впустить тебя.
decides cuánto te afecta lo que te
Ты решаешь, насколько тебя задевает то, что тебе
Daña, así que, no lo permitas y echa a volar.
Вредит, так что не позволяй этому и взлетай.
Siente la velocidad...
Почувствуй скорость...
Patinar por la playa ahora es tu necesidad.
Кататься по пляжу сейчас твоя потребность.
Las cosas cambian y has vuelto a empezar,
Всё меняется, и ты начала заново,
Cada día más fuerte, nada te va a parar.
С каждым днём сильнее, ничто тебя не остановит.
Y mira, todo ese dolor, estuvo en tu cabeza y rompió corazón...
И смотри, вся эта боль была в твоей голове и разбила твоё сердце...
Ahora solo te queda aprender de cada error,
Теперь тебе остаётся только учиться на каждой ошибке,
Que la vida es eso y creces siendo mejor.
Ведь жизнь это и есть учиться и становиться лучше.
Vuela, vuela, vuela...
Лети, лети, лети...
Ya nada puede pararte y aprender nunca es tarde,
Уже ничто не может тебя остановить, и учиться никогда не поздно,
Ya lo verás
Ты сама увидишь.
Aléjate de aquello que solo roba tu
Отдаливайся от того, что только крадёт твою
Vida y te aseguro que tu luz volverá.
Жизнь, и я уверяю тебя, твой свет вернётся.
Abrázate, porque si tu no lo haces nadie más lo hará
Обними себя, потому что если ты этого не сделаешь, никто другой не сделает.
Nadie nace aprendiendo pero tienes el poder de
Никто не рождается учёным, но у тебя есть сила
Hacer de un fallo una experiencia que te enseñará.
Превратить ошибку в опыт, который тебя научит.
Para poder dar tu tiempo a quien se lo merece,
Чтобы дарить своё время тому, кто его заслуживает,
Deberías amarte bien no tener miedo a conocerte,
Тебе следует полюбить себя, не бояться познать себя,
Querer cambiar es importante es saber ser valiente,
Желание измениться это важно, это значит быть смелой,
Yo me perdí en la música para hacerme más fuerte.
Я потерялся в музыке, чтобы стать сильнее.
El tiempo, el tiempo hace balanza con el resto.
Время, время всё расставляет по местам.
Sólo es eso, el tiempo hace balanza con el resto.
Это всего лишь время, оно всё расставляет по местам.
Ámate y siente, sabes que no estás sólo,
Люби себя и чувствуй, знай, что ты не одна,
A veces estás roto y en silencio es
Иногда ты разбита, и тишина
Necesario, levanta y sigue, camina descalzo,
Необходима, вставай и продолжай, иди босиком,
Porque al final dibujas el camino con tus pasos
Ведь в конце концов ты рисуешь свой путь своими шагами.
El tiempo hace balanza con el resto.
Время всё расставляет по местам.
Hace balanza con el resto.
Расставляет всё по местам.
Invierte tu pasión para sacar los pies del tiesto
Вложи свою страсть, чтобы вырваться из рутины.
¿Cuánto tiempo más vas a seguir fingiendo
Как долго ты ещё будешь притворяться,
Que todo está bien? en vez de estarlo ya,
Что всё хорошо? Вместо того, чтобы уже
Dejando atrás
Оставить позади
El daño que te hicieron, porque no merece tiempo...
Ту боль, что тебе причинили, ведь она не заслуживает времени...
Vuela, vuela, vuela...
Лети, лети, лети...
Ya nada puede pararte y aprender nunca es tarde,
Уже ничто не может тебя остановить, и учиться никогда не поздно,
Ya lo verás
Ты сама увидишь.
Aléjate de aquello que solo roba tu
Отдаливайся от того, что только крадёт твою
Vida y te aseguro que tu luz volverá.
Жизнь, и я уверяю тебя, твой свет вернётся.
Abrázate, porque si tu no lo haces nadie más lo hará
Обними себя, потому что если ты этого не сделаешь, никто другой не сделает.
Nadie nace aprendiendo pero tienes el poder de
Никто не рождается учёным, но у тебя есть сила
Hacer de un fallo una experiencia que te enseñará.
Превратить ошибку в опыт, который тебя научит.
No permitas que nadie te haga daño,
Не позволяй никому причинять тебе боль,
Que cuando subas los peldaños
Ведь когда ты поднимешься по ступеням,
La Luz de la perseverancia compensará todos los fallos.
Свет упорства компенсирует все ошибки.





Writer(s): Iker Plan


Attention! Feel free to leave feedback.