Ikimonogakari - Arigatou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ikimonogakari - Arigatou




ありがとう って伝えたくて あなたを見つめるけど
я смотрю на тебя, потому что хочу поблагодарить.
繋がれた右手は誰よりも優しく
связанная правая рука добрее, чем кто-либо другой.
ほら この声を受け止めてる
Послушай, я слушаю этот голос.
眩しい朝に苦笑いしてさ あなたが窓を開ける
с кривой улыбкой ослепительным утром ты открываешь окно.
舞い込んだ未来が始まりを教えて
расскажи мне о начале будущего.
またいつもの街へ出かけるよ
я снова отправляюсь в свой обычный город.
でこぼこなまま積み上げてきた 二人の淡い日々は
бледные дни двух людей, которые были нагромождены ухабистыми ...
こぼれた光を大事にあつめて いま輝いているんだ
я забочусь о пролитом свете, он сияет.
あなたの夢がいつからか 二人の夢に変わっていた
твоя мечта превратилась в мечту двух людей с какого-то момента.
今日だっていつか大切な思い出
даже сегодня, однажды, это будет важным воспоминанием.
青空も 泣き空も 晴れわたるように
голубое небо плачет, и небо чистое.
ありがとう って伝えたくて あなたを 見つめるけど
я смотрю на тебя, потому что хочу поблагодарить.
繋がれた右手がまっすぐな想いを 不器用に伝えてる
связанная правая рука неуклюже передает прямую мысль.
いつまでも ただいつまでも あなたと笑っていたいから
я хочу смеяться с тобой вечно.
信じたこの道を確かめていくように ゆっくりと歩いていこう
Давай теперь пойдем медленно, как будто мы собираемся подтвердить эту дорогу, в которую мы верили.
ケンカした日も 泣きあった日も それぞれ彩咲かせて
в день, когда мы боролись, и в день, когда мы плакали, пусть они расцветут.
真っ白な心に描かれた未来を まだ書き足していくんだ
я все еще собираюсь написать будущее нарисованное в чистом белом сердце
誰かのために生きること
Жить для кого-то ...
誰かの愛を受け入れること
Принимать чью-то любовь.
そうやって今をちょっとずつ重ねて
это то, что я делаю, и теперь я немного повторяю это.
喜びも 悲しみも わかち合えるように
чтобы мы могли разделить радость и печаль.
思い合うことにしあわせを
Счастливы думать друг о друге.
あなたと見つけていけたら
если бы я мог найти его с тобой ...
ありふれたことさえ輝きをいだくよ
даже обычные вещи будут сиять.
ほら その声に寄り添っていく
Послушай, я собираюсь прижаться к этому голосу.
愛してる って伝えたくて
я хотел сказать, что люблю тебя.
あなたに伝えたくて
я хотел сказать тебе.
かけがえのない手を あなたとのこれからを
моя незаменимая рука с тобой отныне и навсегда.
わたしは信じているから
потому что я верю.
ありがとう って言葉を今 あなたに伝えるから
спасибо, я скажу тебе слова прямо сейчас.
繋がれた右手は誰よりも優しく
связанная правая рука добрее, чем кто-либо другой.
ほらこの声を受け止めている
Послушай, я слушаю этот голос.





Writer(s): Mizuno Yoshiki


Attention! Feel free to leave feedback.