Lyrics and translation Ikimonogakari - Egao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だから僕は笑ってほしいんだ
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
だから君と生きていたいんだ
Поэтому
я
хочу
жить
вместе
с
тобой.
かけがえのないひとよ
Ты
— незаменимая.
僕は君を守り続けたい
Я
хочу
всегда
защищать
тебя.
君がそこにいてくれることが
То,
что
ты
рядом
со
мной,
ただその小さな奇跡が
Это
маленькое
чудо,
なによりもあたたかい
Дороже
всего
на
свете.
だから僕は強くなりたい
Поэтому
я
хочу
стать
сильнее.
花がまた咲いている
Цветы
снова
распускаются.
僕はちっぽけな一歩を踏む
Я
делаю
маленький
шаг
вперед.
思い出に変わるこの日々に
Этим
дням,
что
станут
воспоминаниями,
何度もサヨナラをするよ
Я
говорю
«прощай»
снова
и
снова.
どこまでも
どこまでも
Куда
бы
ни
шёл,
куда
бы
ни
шёл,
明るくなれる君の声が
Твой
голос,
делающий
всё
светлее,
いつだって一番のひかり
Всегда
мой
самый
яркий
свет.
押しているよ
Подталкивает
меня
вперед.
優しいひとになりたい
Я
хочу
быть
нежным.
いつかの君が言ったね
Когда-то
ты
сказала,
心のなかでくすぶる
О
том,
что
тлеет
в
твоей
душе,
切ないものつたえてよ
Поделись
своей
печалью.
そうさ君が笑ってくれるなら
Ведь
если
ты
будешь
улыбаться,
僕はなんでもできるよなんて
Я
смогу
всё,
что
угодно,
—
ちょっと強がってるかな
Может,
немного
хвастаюсь.
勇気がわくんだ
Это
придает
мне
смелости.
花が散って咲くようになんども
Как
цветы,
что
вянут
и
расцветают
вновь,
しあわせを繰り返せたなら
Если
бы
мы
могли
повторять
наше
счастье
снова
и
снова,
そうやって生きていこう
Вот
так
я
хочу
жить.
だから僕は強くなりたい
Поэтому
я
хочу
стать
сильнее.
もどかしさをぶつけたりもした
Иногда
срываю
на
тебе
свою
досаду.
いちばん近くにいることに
Нельзя
же
постоянно
甘えてばかりじゃだめだね
Полагаться
на
то,
что
ты
рядом.
楽しいひとでありたい
Я
хочу
быть
тем,
кто
приносит
радость.
受け入れることを恐れず
Не
боясь
принимать,
ひたむきな時をかさねて
Я
хочу
копить
искренние
моменты,
たしかなもの
みつけたい
Чтобы
найти
что-то
настоящее.
抱えきれぬさびしさのなかで
В
этой
всепоглощающей
тоске,
もしも君がひとりでいるのなら
Если
ты
вдруг
останешься
одна,
ばかみたいにがむしゃらに
Как
безумец,
отчаянно,
僕はずっと手を伸ばしたいんだ
Я
буду
тянуть
к
тебе
руку.
わかりあうことは難しいけど
Понять
друг
друга
сложно,
分かち合うことは僕にもできる
Но
я
могу
разделить
с
тобой
твои
чувства.
ただとなりにいるから
Просто
потому
что
я
рядом,
いつも君のそばにいるから
Всегда
рядом
с
тобой,
真ん中にあるよ
В
самом
центре
моего
мира.
その手が優しい
Обнимающие
меня,
такие
нежные.
強く握り返すよ
Я
крепко
сжимаю
их
в
ответ.
いつかちょっと
Иногда
бывает
немного
いつかちょっと
Иногда
бывает
немного
でもぜんぶ笑えたらいい
Но
хорошо
бы
всё
превратить
в
улыбку,
ぜんぶ抱え生きていけたらいい
Хорошо
бы
жить,
принимая
всё.
すべてがまた変わってしまっても
Даже
если
всё
снова
изменится,
なんどでも花を咲かせよう
Давай
снова
и
снова
расцветем,
как
цветы.
しあわせになれるように
Чтобы
мы
могли
быть
счастливы,
君とともに歩いていけるように
Чтобы
мы
могли
идти
вместе,
泣くような日々を
В
дни,
полные
слез,
笑うような日々を
В
дни,
полные
смеха,
だから僕は強くなりたい
Поэтому
я
хочу
стать
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Album
I
date of release
24-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.