Lyrics and translation Ikimonogakari - Ima Hashiridaseba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima Hashiridaseba
Сейчас, если побегу
僕達(ら)が出逢った限られた日々の中で
В
те
немногие
дни,
что
мы
были
вместе,
何を手にしたんだろう?
何を見つけたんだろう?
Что
мы
обрели?
Что
мы
нашли?
描いた言葉をこの胸に書き記そう
Запишу
в
сердце
все
те
слова,
что
мы
рисовали,
それは次の毎日の「始まり」という予感
Это
предчувствие
"начала"
новых
дней.
どこでつまずいたって構わないけど
出来る全ての事を探してくんだよ
Неважно,
где
я
споткнусь,
я
буду
искать
все,
что
смогу.
あの日交わした約束がね
今日の僕等を繋いで
ほら今風になる
То
обещание,
что
мы
дали
друг
другу
в
тот
день,
связывает
нас
сегодня,
и
смотри,
вот
он,
ветер
перемен.
飛び出して
明日のね扉をね
開ける旅に出んだって
Вырвусь
на
свободу
и
отправлюсь
в
путешествие,
чтобы
открыть
двери
завтрашнего
дня.
今だから行ける未来がある
Теперь
есть
будущее,
куда
я
могу
идти.
いつからか
「解ってた」本当のね
自分を確かめんだって
С
каких
это
пор
я
"поняла"
настоящую
себя,
я
хочу
убедиться
в
этом.
信じ合うその先の答えを
Ответ,
который
ждет
нас
за
гранью
доверия,
そう僕等きっと見つけ出すんだ
この場所を踏み出して
Да,
мы
обязательно
найдем
его,
сделав
шаг
с
этого
места.
輝く毎日はまるで夢のように過ぎて
Сверкающие
дни
пролетают,
как
сон,
気付けば今いる場所がかけがえのない場所
И
вдруг
я
понимаю,
что
это
место
стало
для
меня
бесценным.
例えば僕達が離ればなれになっても
Даже
если
мы
расстанемся,
分かち合ったものがある
「オモイデ」という時間
У
нас
останется
то,
чем
мы
делились
– время,
называемое
"воспоминаниями".
そこに明日が見えなくても
いつの日かの君は言うの「ほらまだ道がある」
Даже
если
ты
не
видишь
завтрашнего
дня,
когда-нибудь
ты
скажешь:
"Смотри,
дорога
еще
есть".
抜け出して
心のね不安をね
越える僕になんだって
Вырвусь
на
свободу
и
стану
той,
кто
преодолеет
тревогу
в
своем
сердце.
いつの日か見てた未来はある
Когда-нибудь
я
увижу
будущее,
о
котором
мечтала.
届くかな
迷ってた自分とね
もう一度向き合うんだって
Смогу
ли
я
дотянуться?
Я
хочу
снова
взглянуть
в
лицо
той
себе,
которая
сомневалась.
見慣れてるその街の景色が
Знакомые
городские
пейзажи
いつもより少し輝いたんだ
この胸に瞬いて
Сегодня
сияют
немного
ярче,
мерцая
в
моей
груди.
飛び出して
明日のね扉をね
開ける旅に出んだって
Вырвусь
на
свободу
и
отправлюсь
в
путешествие,
чтобы
открыть
двери
завтрашнего
дня.
今だから行ける未来がある
Теперь
есть
будущее,
куда
я
могу
идти.
いつからか
「解ってた」本当のね
自分を確かめんだって
С
каких
это
пор
я
"поняла"
настоящую
себя,
я
хочу
убедиться
в
этом.
信じ合うその先の答えを
Ответ,
который
ждет
нас
за
гранью
доверия,
そう僕等きっと見つけ出すんだ
この場所を踏み出して
Да,
мы
обязательно
найдем
его,
сделав
шаг
с
этого
места.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hotaka Yamashita
Attention! Feel free to leave feedback.