Ikimonogakari - Karakuri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ikimonogakari - Karakuri




Karakuri
Механизм
「そんな風に 泣かないで ダーリン」
«Не плачь так, милый»
首筋でこもる声
Голос твой в моей шее тонет,
長めの 睫毛には雫
На длинных ресницах слезинки,
萎れた 襟をつたう
По увядшему воротнику текут.
許されることなら 今宵の
Если бы можно было этой ночью
うたたね 夢の続き
В дремоте сон продолжить,
余すところなく あなたと
Без остатка с тобой
眺められたら 素敵
Любоваться им, как прекрасно.
言葉になれば すべてまぼろし
Если слова обретут форму, всё станет иллюзией,
忌忌しき 恋の運命
Зловещая судьба любви.
寂びた視線も 褪せた台詞も
Грустный взгляд, поблекшие слова -
そう いらない だから
Всё это не нужно, поэтому
つないだ手を 離さないで
Не отпускай мою руку,
あなたの前に 星が降るから
Ведь перед тобой звёзды падают.
恋のからくり 密めくあなたは
Механизм любви, тайный ты,
焦れ込む 夜更けを嫌う
Не любишь томиться в поздний час.
ささいな傷も こころの闇も
Маленькие раны, тьма в душе -
あなたが笑えば 星になるから
Когда ты улыбаешься, всё превращается в звезды.
昨日よりも 近づいたふたりに
Нам, ставшим ещё ближе вчера,
明かりが 優しく灯る
Светло и нежно светит фонарь.
ため息 うなだれる僕を
Вздохи, поникшего меня
受け止めてくれたから
Ты приняла таким, какой я есть.
恐れることなく あなたを
Без страха тебя
忘れられたら 奇跡
Забыть настоящее чудо.
夢で終われば すべて気まぐれ
Если всё закончится сном, то это просто каприз,
あさましき 浮世の常
Привычный закон бренного мира.
枯れた孤独も 慣れた痛みも
Засохшее одиночество, привычная боль -
もう させない だから
Больше не позволю, поэтому
つないだ手を 離しはしない
Держу твою руку и не отпущу,
あなたの前に 僕がいるから
Ведь я перед тобой.
恋のからくり ほどいてあなたは
Механизм любви, разгадав его, ты
答えを そっとつぶやく
Тихо шепчешь ответ.
悲しい過去も 崩れそうな夢も
Печальное прошлое, рушащиеся мечты -
あなたが笑えば 星になるから
Когда ты улыбаешься, всё превращается в звезды.
明日さえも 待てないふたりを
Нас, неспособных ждать даже до завтра,
月夜が 優しく包む
Лунный свет нежно обнимает.
つないだ手を 離さないで
Не отпускай мою руку,
あなたの前に 星が降るから
Ведь перед тобой звёзды падают.
恋のからくり 密めくあなたは
Механизм любви, тайный ты,
焦れ込む 夜更けを嫌う
Не любишь томиться в поздний час.
どんなときも そばにいてよ
Всегда будь рядом,
ふたりの日々が 星になるように
Чтобы наши дни превращались в звезды.
今日もまたひとつ 生まれたきずなに
И сегодня вновь родившейся связи
想いが 静かに 届く
Чувства тихо доходят.
想いが 静かに 届く
Чувства тихо доходят.





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! Feel free to leave feedback.