Ikimonogakari - Kimito Aruita Kisetsu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ikimonogakari - Kimito Aruita Kisetsu




Kimito Aruita Kisetsu
Времена года, проведенные с тобой
とぼけた声が やけに優しく 温もりはぐれた胸に響く
Твой шутливый голос звучит неожиданно нежно, отзываясь в моей опустевшей груди.
嫌いなほど 好きになった あの頃を微笑って
Я улыбаюсь тем временам, когда любила тебя до ненависти.
例えば連ねた言葉の数 余すほどに紡いだ思い出
Например, все те слова, что мы говорили друг другу, бесчисленные сплетенные воспоминания...
振り返れば 落葉のように 秋風に消えた
Оглядываясь назад, вижу, как они исчезают в осеннем ветре, словно опавшие листья.
何気ない顔して はにかんで笑ってくれたから
Потому что ты делал безразличный вид, застенчиво улыбался мне,
まっすぐな想いだけ 鮮やかに 胸の中に 残されていくよ
только самые чистые чувства ярко остаются в моем сердце.
つないだ手を確かめる わずかに指がふるえる
Я сжимаю твою руку, мои пальцы слегка дрожат.
終わりゆく この恋に 今とまどうのはなぜ
Почему же я сейчас так растеряна перед лицом этой уходящей любви?
君のひとみ見つめても 声はむしろ届かない
Даже если я смотрю в твои глаза, мой голос до тебя не доходит.
今は ほほえみを 祈るだけ
Сейчас я могу лишь молиться о твоей улыбке.
想いはとうに消えたはずでも あいまいに心はうずいてる
Даже если мои чувства давно должны были угаснуть, мое сердце смутно ноет.
忘れられる ほど強くは ないとわかって
Я понимаю, что не настолько сильна, чтобы забыть.
明日を生きる意味を 追い始めた夢にたくすよ
Смысл жизни завтрашнего дня я вверяю мечте, к которой начала стремиться.
閉ざされたまんまの 世界が 今大きく 動き出していくよ
Мой замкнутый мир сейчас начинает широко раскрываться.
つないだ手を引き寄せる わずかに頬がふるえる
Я притягиваю твою руку к себе, мои щеки слегка дрожат.
終わりゆく この恋に はじめて背を向ける
Впервые я отворачиваюсь от этой уходящей любви.
君が選ぶこれからが 確かなものであるように
Я молюсь, чтобы твой будущий выбор был верным.
今は 輝きを 祈るだけ
Сейчас я могу лишь молиться о твоем счастье.
ふたりだけの季節の ラストページをめくったら
Перевернув последнюю страницу нашей общей истории,
別々の旅路を 今小さく そして強く 踏み出していくよ
мы маленькими, но уверенными шагами отправляемся в разные пути.
静かにその手を離す わずかに声がふるえる
Я тихо отпускаю твою руку, мой голос слегка дрожит.
終わりゆく この恋に 迷う理由などもうない
У меня больше нет причин колебаться перед лицом этой уходящей любви.
さよなら いとしきひとよ こらえて空を見上げる
Прощай, мой любимый. Сдерживая слезы, я смотрю в небо.
君の ほほえみを 祈るだけ
Я могу лишь молиться о твоей улыбке.





Writer(s): 水野良樹


Attention! Feel free to leave feedback.