Ikimonogakari - Koisuruotome (Gekijyou Hen) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ikimonogakari - Koisuruotome (Gekijyou Hen)




Koisuruotome (Gekijyou Hen)
Girl in Love (Movie Version)
つのる思いを打ち明けた
I confessed my growing feelings
大きくうなづいてくれた
You nodded your head vigorously.
初めて握る左手は
Your left hand, which I held for the first time,
あたしよりもふるえていた
Was shaking even more than mine.
恥ずかしがり屋のあなたは
You are a shy boy,
いつもやたらと早足で
You always walk unusually fast,
スキがあればじゃれつこうと
Whenever there's a chance, you try to fool around,
たくらむあたし悩ませた
Teasing me endlessly.
「運命の人よ」 「白馬の王子様よ」
“My soulmate”, “My prince charming”,
あなたはまた照れて
You get embarrassed again.
聞き流すけど
You ignore me,
カンジンなことは
But what is important,
ちゃんと伝えて欲しいんだ
I want you to tell me honestly.
どうしようもないくらいに
I love you so hopelessly,
好きだから
So please, slowly,
ゆっくりと ゆっくりと
Slowly,
あたしを抱きしめて
Embrace me.
微笑む あなたの
Your smile,
鼓動はリズム
Your heart beat,
好きだよ 大好きだよ
Is a rhythm.
いつまでもいっしょ
I love you, I love you so much,
恋する あなたには
Together forever,
あたしだけなの
To you, who is in love,
いつしかあなたの横顔
I am yours alone.
のぞくことが好きになって
Before I know it, I start to love
気付いて赤らむあなたに
Peeking at your side profile,
キスをねだると怒られた
You blush and get angry when I ask for a kiss.
ほんとうはたまに
Actually, sometimes
ギュッと褒めて欲しいんだ
I just want you to praise me tightly.
あたしまたはしゃいで
I will get excited again,
舞い上がるけど
And get carried away,
コイスルことが
But being in love.
素直にわかってくる
Makes me realize my feelings.
くやしくなるくらいに
I am so jealous,
好きだから
Because I love you,
ゆっくりと ゆっくりと
So please, slowly,
この手を導いて
Slowly,
あたしと あなたの
Please guide my hand.
素敵なメロディ
You and I,
好きだよ 大好きだよ
Have a beautiful melody.
どこまでもいっしょ
I love you, I love you so much,
恋する あたしには
Together forever,
あなただけなの
To me, who is in love,
ゆっくりと ゆっくりと
You are mine alone.
両手を突き上げて
Slowly, slowly,
愛しい あなたに
Lifting both hands,
届くよメロディ
To you, my love,
好きだよ 大好きだよ
The melody reaches you.
何度でも言うよ
I love you, I love you so much,
あなたに そうあなたに
I will tell you again and again,
コイしてるの
I am in love with you, only you.
ゆっくりと...
Slowly...
届くよメロディー
The melody reaches you,
好きだよ 大好きだよ
I love you, I love you so much,
いつまでもいっしょ
Together forever,
恋する あなたには
To you, who is in love,
あたしだけなの
I am yours alone,
あたしだけなの
I am yours alone.





Writer(s): Yoshiki Mizuno


Attention! Feel free to leave feedback.