Ikimonogakari - Mahirunotsuki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ikimonogakari - Mahirunotsuki




真昼の月の光を浴びても 言の葉の如く消えてく幻
Даже если я купался в лунном свете в полдень, оно исчезало, как слово.
伝う涙は今宵も綺麗で とめどなく溢れては消える調べ
Слезы, которые нужно передать, прекрасны сегодня вечером, бесконечно льются и исчезают.
想い馳せて焦がる人 君ぞそれを願えど待ち人
Человек, который сгорает от мыслей, ты желаешь этого, но человек, который ждет.
巡る四季の中誰を恋ふて 一人夕凪に指を這わす
В кого в четыре времени года влюбиться, один человек ползет пальцем по вечернему затишью
黄昏の風吹き止まぬよう 瞼の裏側に祈りをして
Я молюсь на тыльной стороне век, чтобы ветер, дующий в сумерках, не прекращался.
一抹の夢に身を委ね 白々光る
я отдаюсь маленькой мечте, и она сияет белым светом.
真昼の月の光を浴びても 言の葉の如く消えてく幻
Даже если я купался в лунном свете в полдень, оно исчезало, как слово.
伝う涙は今宵も綺麗で とめどなく溢れては消える調べ
Слезы, которые нужно передать, прекрасны сегодня вечером, бесконечно льются и исчезают.
燃ゆる花のひらにとて やがてそれも朽ち果てる定め
в ладони горящего цветка он в конце концов сгниет.
霞む君の手よいつぞ消えて かくも虚し気にまた時間を食む
туман, твоя рука всегда будет исчезать, и я снова буду есть время.
数多の光色褪せぬよう 揺蕩う星々をはた見上げて
Смотрю на звезды, покачивающиеся, чтобы не угаснуть.
永遠の夢を胸に綴じ 静かに浮かぶ
Вечный сон привязан к груди и тихо плывет.
滾る生命の岸辺を渡れど 君に辿り付かずしては眼醒める
Пересеки берег кипящей жизни, но я проснусь, так и не добравшись до тебя.
放つ願いは今宵も綺麗で 届かずとも溢れる淡き調べ
Желание освободиться сегодня вечером прекрасно, и даже если оно не достигнет его, это бледное, переполняющее его исследование.
真昼の月の光を浴びても 言の葉の如く消えてく幻
Даже если я купался в лунном свете в полдень, оно исчезало, как слово.
伝う涙は今宵も綺麗で とめどなく溢れては消える調べ
Слезы, которые нужно передать, прекрасны сегодня вечером, бесконечно льются и исчезают.
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечное переполняющее и исчезающее расследование





Writer(s): Hotaka Yamashita


Attention! Feel free to leave feedback.