Lyrics and translation Ikimonogakari - Nukumori
あの日
きみがくれたその言葉が
いつの日でも僕を支えていて
те
слова,
что
ты
дал
мне
в
тот
день,
поддерживают
меня
в
любой
день.
さり気なく手を振るその背中を
もう少しだけ見ていたいと思った
Я
подумала,
что
хочу
еще
раз
взглянуть
на
его
спину,
небрежно
машущую
рукой.
ふるさとに咲くはずの淡い花
何故だろうその花の匂いがした
Интересно,
почему
бледные
цветы,
которые
должны
цвести
в
моем
родном
городе,
пахнут
цветами?
確かなことなど何もないから
不確かな明日を信じてみるよ
нет
ничего,
в
чем
можно
быть
уверенным,
поэтому
я
постараюсь
поверить
в
неопределенное
завтра.
そう
遠く聞こえたのは変わらないメロディー
いつでも
Мелодия,
которую
я
слышал
до
сих
пор,
никогда
не
изменится.
言葉に出来ないほどの強い愛が
僕の胸のうちを駆け抜けてく
Неописуемая
любовь
пронзает
мое
сердце.
どうして
なんで
怖くて目を背けた
почему
ты
отвернулась
от
меня,
потому
что
мне
было
так
страшно?
泣いたっていいんだよ
それも僕らなんだよ
плакать-это
нормально,
и
мы
тоже.
愛するものを守りたくて
暗闇をひたすらに駆けてゆく
я
хочу
защитить
то,
что
люблю,
и
я
бегу
сквозь
тьму.
忘れないで
僕がまだここにいる
ぬくもりの中に見つけた「ありがとう」
Не
забывай,
я
все
еще
здесь,
я
нашел
это
в
тепле,
"спасибо".
あの街を出て行くと決めたのは
飾らない優しさのきみの言葉
я
решил
покинуть
этот
город
из-за
твоих
добрых
слов,
которые
я
не
буду
украшать.
遠く離れてつま弾いた日々に
一抹の希望を重ねてみるよ
я
дам
тебе
немного
надежды
в
те
дни,
когда
я
был
так
далеко.
そう
強く信じたのはあたたかい未来
今でも
даже
сейчас
я
твердо
верил
в
теплое
будущее.
心に抱えた孤独や虚しさと
誰も笑顔の裏闘ってる
Одиночество
и
пустота,
которые
были
у
меня
в
сердце,
борются
за
каждой
улыбкой.
そうしてないと壊れてしまいそうで
если
ты
этого
не
сделаешь,
она
сломается.
強くなくていいんだよ
それが僕らなんだよ
тебе
не
нужно
быть
сильным.
愛する意味をまた求めて
きみのその面影に触れてみる
Снова
ища
смысл
любви,
я
прикоснусь
к
твоему
образу.
忘れないよ
僕らなら歩けるよ
この日々の中に答えはあるだろう
Я
не
забуду,
что
мы
можем
ходить
в
эти
дни,
там
будет
ответ.
言葉に出来ないほどの強い愛が
僕の胸のうちを駆け抜けてく
Неописуемая
любовь
пронзает
мое
сердце.
どうして
なんで
怖くて目を背けた
почему
ты
отвернулась
от
меня,
потому
что
мне
было
так
страшно?
泣いたっていいんだよ
それも僕らなんだよ
плакать-это
нормально,
и
мы
тоже.
愛するものを守りたくて
暗闇をひたすらに駆けてゆく
я
хочу
защитить
то,
что
люблю,
и
я
бегу
сквозь
тьму.
忘れないで
僕がまだここにいる
ぬくもりの中に見つけた「ありがとう」
Не
забывай,
я
все
еще
здесь,
я
нашел
это
в
тепле,
"спасибо".
見つけた「ありがとう」
я
нашел
его.
Спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Album
I
date of release
24-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.