Ikimonogakari - Saigono Houkago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ikimonogakari - Saigono Houkago




最初からわかってたこと いつかこの場所を去ること
я знал с самого начала, что однажды я покину это место.
気付いたら三年間の思い出が泪で滲む
Когда ты замечаешь, воспоминания о трех годах сочатся слезами.
いつかのあたしたちは「今日」を目指してきたけれど
когда нибудь мы стремились к сегодняшнему дню
こんなにも切ないなんて正直想像しなかったよ
честно говоря, я никогда не думал, что это будет так грустно.
当たり前の場所が過去になる 君と初めて出逢った
Место конечно становится прошлым я встретил тебя в первый раз
ありふれた出逢い 奇跡になる
Обычная встреча становится чудом.
この教室も あのロッカーも 君の笑顔も...
этот класс, этот шкафчик и твоя улыбка...
君から何か伝えてよ あたし 何も喋れないから...
скажи мне что-нибудь от тебя, потому что я ничего не могу тебе сказать...
いつからかずっと君の背中を目で追っていたんだよ
с тех пор я провожаю тебя взглядом.
君が気付いていないこと あたし分かってもいたけど
я знал, что ты этого не понимаешь, но...
今日で最後の放課後にあたし
сегодня мой последний день после школы.
強くなるよ
ты станешь сильнее.
どうしてか捨てられずに 今日も大切に持ってる君にもらったメッセージ
по какой-то причине я не могу выбросить сообщение, которое я получил от тебя, которое я лелею сегодня.
今はあたしのお守りで
теперь это мой талисман.
小さなメモの隅に走り書きされた言葉が
нацарапанное слово в углу маленькой записки.
この日までいつもずっとあたしを助けてくれたんだよ
ты всегда помогал мне до сих пор.
あの日何気なく君を見た 夕日に染まるバス停
я случайно увидел тебя в тот день на автобусной остановке, окрашенную в закат.
声をかけられずに 佇んだ
я стоял там, не разговаривая с тобой.
その瞬間に その一瞬に 心が爆ぜた
в этот момент, в этот момент мое сердце взорвалось.
あたしから君に伝えるよ 二度とここで逢えないから...
я скажу тебе, что больше никогда тебя здесь не увижу...
どんな日もいつか君にその答え知って欲しかったよ
я всегда хотел, чтобы однажды ты узнала ответ.
君が気付いてくれること あたし 祈ってはいたけど
я молился, чтобы ты поняла.
どうしても届かなくて 苦しかったの
я не мог дотянуться до него, мое сердце было разбито.
今から君に伝えるよ どうか はぐらかさないでね
я скажу тебе прямо сейчас, не волнуйся об этом.
本当はいつもいつも あなたのこと 想ってたんだよ
на самом деле, я всегда думал о тебе все время.
何を言葉にすればいいのかもまだわかってないけど
я все еще не знаю, что сказать.
今日で最後の放課後にあたしから伝えるよ
я расскажу тебе сегодня, на последнем уроке после школы.
あたしから伝えるよ
я скажу тебе.





Writer(s): Hotaka Yamashita


Attention! Feel free to leave feedback.