Lyrics and translation Ikimonogakari - Eejanaika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eejanaika
Ведь не плохо же?
ええじゃないか
Boon!
Boon!
Boon!
Ведь
не
плохо
же?
Бум!
Бум!
Бум!
変えちゃおうぜ
Doon!
Doon!
Doon!
Давай
изменим
всё!
Дун!
Дун!
Дун!
イジけたこの世界を
Garari,
Gurari
Этот
унылый
мир
Вжик,
Врум!
愛をさけべ
あそびにいくぞ
Крикнем
о
любви
и
пойдем
веселиться!
じれったいな
かぶいちゃえよ
Если
неловко,
прикройся!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
あっかんべーして踊れ
Ah,
ha,
ha,
ha
Покажи
язык
и
танцуй!
А-ха-ха-ха!
ふるえろ
夜がくるぞ
Дрожи,
ночь
приближается!
Na-na-na,
na-na
На-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na
На-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
на
Na-na-na,
na-na
На-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na
На-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na,
na
На-на-на,
на-на-на-на-на,
на
キミなら唄えるはずさ
Ты
ведь
сможешь
спеть,
大事な誰かを泣かせるな
Не
заставляй
плакать
тех,
кто
дорог,
やさしい言葉を吐いて
Произноси
ласковые
слова,
なんども怒りを越えていけ
И
снова
и
снова
преодолевай
гнев.
Yurari,
yurari
怯えているの?
Юрари,
юрари,
разве
ты
боишься?
この闇を断ち切って
Рассеки
эту
тьму,
笑いたいんじゃない?
Разве
ты
не
хочешь
смеяться?
ええじゃないか
Boon!
Boon!
Boon!
Ведь
не
плохо
же?
Бум!
Бум!
Бум!
アゲちゃおうぜ
Bang!
Bang!
Bang!
Давай
поднимем
настроение!
Бах!
Бах!
Бах!
切り裂く花火だけを
Girari,
Kirari
Только
рассекающие
фейерверки
Гирари,
Кирари
愛をさけべ
あそにいくぞ
Крикнем
о
любви
и
пойдем
туда!
じれったいな
抱きしめろよ
Если
неловко,
обними
меня!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
あっかんべーして踊れ
Ah,
ha,
ha,
ha
Покажи
язык
и
танцуй!
А-ха-ха-ха!
あばれろ
夜が来たぞ
Бушуй,
ночь
пришла!
生きてるだけで凄いや
Уже
то,
что
ты
жив,
- это
потрясающе,
誰かのためにつかわなくちゃ
Ты
должен
использовать
это
для
кого-то,
泣くほど
キミとはしゃいで
Хочу
веселиться
с
тобой
до
слез,
いのちを燃やして
恋したい
Хочу
сжечь
свою
жизнь
и
влюбиться.
Sorori,
Zorori
さびしくないの?
Сорори,
Зорори,
разве
тебе
не
одиноко?
孤独なら
おなじだね
Если
ты
одинок,
то
мы
похожи,
わかりあえるんじゃない?
Разве
мы
не
можем
понять
друг
друга?
ええじゃないか
Boon!
Boon!
Boon!
Ведь
не
плохо
же?
Бум!
Бум!
Бум!
混ぜちゃおうぜ
Dang!
Dang!
Dang!
Давай
все
смешаем!
Данг!
Данг!
Данг!
敵も味方もないさ
Kururi,
Burari
Нет
ни
врагов,
ни
друзей
Курури,
Бурари
愛をさけべ
ゆるしにいくぞ
Крикнем
о
любви
и
пойдем
прощать!
野暮ったいな
ふざけちゃえよ
Если
скучно,
давай
подурачимся!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
あっかんべーして踊れ
Ah,
ha,
ha,
ha
Покажи
язык
и
танцуй!
А-ха-ха-ха!
どうした
夜が明くぞ
Что
случилось?
Заря
наступает!
その胸に詰め込んでしまえ
Свою
пустую
грудь.
愛しさがいつか
Нежность
когда-нибудь
きっと
きっと
きっと
声になるさ
Точно,
точно,
точно
станет
голосом.
ええじゃないか
Boon!
Boon!
Boon!
Ведь
не
плохо
же?
Бум!
Бум!
Бум!
生きちゃおうぜ
Doon!
Doon!
Doon!
Давай
жить!
Дун!
Дун!
Дун!
悲しいこの世界も
Hirari,
Yurari
Этот
печальный
мир
Хирари,
Юрари
愛をさけべ
あそびにいくぞ
Крикнем
о
любви
и
пойдем
веселиться!
じれったいな
愛しちゃえよ
Если
неловко,
полюби
меня!
ええじゃないか
Boon!
Boon!
Boon!
Ведь
не
плохо
же?
Бум!
Бум!
Бум!
変えちゃおうぜ
Doon!
Doon!
Doon!
Давай
изменим
всё!
Дун!
Дун!
Дун!
イジケたこの世界を
Garari,
Gurari
Этот
унылый
мир
Вжик,
Врум!
愛をさけべ
あそびにいくぞ
Крикнем
о
любви
и
пойдем
веселиться!
じれったいな
かぶいちゃえよ
Если
неловко,
прикройся!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
嗚呼
嗚呼
嗚呼
Yeah
Ах,
Ах,
Ах,
Да!
あっかんべーして踊れ
Ah,
ha,
ha,
ha
Покажи
язык
и
танцуй!
А-ха-ха-ха!
ほらみろ
朝が来たぞ
Смотри,
наступило
утро!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Album
WHO?
date of release
31-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.