Ikimonogakari - My Rain - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ikimonogakari - My Rain




My Rain
My Rain
降り出す雨に戸惑う影 予報通りにはいかないんだなぁ
Surprised by the sudden rain; it seems like the forecast was wrong, dear.
何故だかちょっと嬉しくなって 心の中に咲いた笑顔
For some reason, I feel a bit happy; a smile blooms in my heart.
「雨降りは大嫌い」君はそう言うけど
You always say, "I hate rainy days,"
きっと相も変わんない日常が生んだ戸惑いが胸の中弾けた
But perhaps the usual routine has caused this confusion in your heart.
一瞬で手にしたんだ後悔をしない未来を ありったけの力で ねえ?
We've gained a future without regrets in an instant; with all our might, darling?
「もう一回始めるんだ!」心ん中で叫んだ
I shouted in my heart, "Let's start over!"
一つの世界を無数に舞う my rain
My rain, dancing in countless forms within one world.
憂鬱なはずの雨のリズム 味方につけたなら始めよう
If we make the rhythm of the rain, which is supposed to be gloomy, our ally, let's start.
「今さら」なんて話じゃなくて「今から」だから素敵でしょう?
It's not a matter of "too little, too late"; it's "from now on," which makes it wonderful, doesn't it?
お気に入りブーツで水たまり跳ねて
Splashing in the puddles with my favorite boots,
いっそ境界線なんてなくした身体と心が悪戯に弾けた
My body and mind become playful, as if there were no boundaries.
目一杯息を吸って そうやって感じたんだ 輝いてる光をいつも
Taking a deep breath, I feel it—shining lights everywhere.
背一杯無理したって一向に下降線だ 上昇気流が生み出した my rain
No matter how hard I try, it's been a downward spiral; my rain, born from an updraft.
突然 雲の切れ間から光が射してさ 輝く虹色に変わった
Suddenly, light pours in through the break in the clouds, transforming into a radiant rainbow.
太陽と雨が出逢った瞬間の奇跡に逢った 世界中の色彩浴びて
I've encountered the miracle of the moment when the sun and the rain meet, bathed in the world's colors.
最高に美しかった 本当に届きそうな 七色に浮く my way
It was incredibly beautiful—a seven-colored my way that seemed within reach.
一瞬で手にしたんだ後悔をしない未来を ありったけの力で ねえ?
We've gained a future without regrets in an instant; with all our might, darling?
「もう一回始めるんだ!」心ん中で叫んだ
I shouted in my heart, "Let's start over!"
一つの世界を無数に舞う my rain
My rain, dancing in countless forms within one world.





Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊


Attention! Feel free to leave feedback.