Lyrics and translation Ikke Hüftgold - Never ever nüchtern
Never ever nüchtern
Никогда не трезвый
Here
comes
Ikke
Hüftgold
Вот
и
я,
Ikke
Hüftgold
From
the
Bembelrosa
Ranch
С
ранчо
Бембельроза
And
this
is
not
a
Ponyhof
И
это
не
пони-ферма
This
is
the
Bollerman
Это
Боллерман
We
keep
us
cold
beer
over
our
lips
Мы
держим
холодное
пиво
у
губ
And
then
we
jump
from
the
highest
clives
А
затем
прыгаем
с
самых
высоких
скал
We
never,
ever
Мы
никогда,
никогда
Never
ever
nüchtern
Никогда
не
трезвые
Beautiful
girls
losing
her
shirts
Красивые
девчонки
снимают
свои
рубашки
I
have
a
question
У
меня
вопрос
Are
you
true
birds?
Вы
настоящие
красотки?
We
never,
ever
Мы
никогда,
никогда
Never
ever
nüchtern
Никогда
не
трезвые
Come,
we'll
ride
in
the
sands
of
Mallorca
Поехали,
прокатимся
по
пескам
Майорки
And
my
hair,
it
is
blowing
in
the
wind
И
мои
волосы
развеваются
на
ветру
The
best
place
in
the
world
is
Mallorca
Лучшее
место
в
мире
- Майорка
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
Come,
we'll
ride
in
the
sands
of
Mallorca
Поехали,
прокатимся
по
пескам
Майорки
And
we
feel
like
Huckleberry
Finn
И
мы
чувствуем
себя
как
Гекльберри
Финн
The
best
place
in
the
world
is
Mallorca
Лучшее
место
в
мире
- Майорка
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
The
drinks
are
full
Бокалы
полны
'Cause
we
are
rich
Потому
что
мы
богаты
Our
greatest
hobby
is
sex
on
the
beach
Наше
любимое
занятие
- секс
на
пляже
We
never,
ever
Мы
никогда,
никогда
Never
ever
nüchtern
Никогда
не
трезвые
My
cold
makes
Pang
Моя
простуда
делает
"Паньг!"
When
we
have
fun
Когда
мы
веселимся
We
need
a
long
dong
drink
under
the
sun
Нам
нужен
длинный
глоток
под
солнцем
We
never,
ever
Мы
никогда,
никогда
Never
ever
nüchtern
Никогда
не
трезвые
Come,
we'll
ride
in
sands
of
Mallorca
Поехали,
прокатимся
по
пескам
Майорки
And
my
hair,
it
is
blowing
in
the
wind
И
мои
волосы
развеваются
на
ветру
The
best
place
in
the
world
is
Mallorca
Лучшее
место
в
мире
- Майорка
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
Come,
we'll
ride
in
the
sands
of
Mallorca
Поехали,
прокатимся
по
пескам
Майорки
And
we
feel
like
Huckleberry
Finn
И
мы
чувствуем
себя
как
Гекльберри
Финн
The
best
place
in
the
world
is
Mallorca
Лучшее
место
в
мире
- Майорка
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Schallala
la-la-la-la-la-la
Шалала
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Because
we
never
ever
nüchtern
sind
Потому
что
мы
никогда
не
трезвые
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik De Leon, Jan Niklas Simonsen, Vivien Behr, Matthias Distel
Attention! Feel free to leave feedback.