Ikusaburo Yamazaki - 波乗りジョニー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ikusaburo Yamazaki - 波乗りジョニー




波乗りジョニー
Джонни, покоритель волн
青い渚を走り 恋の季節がやってくる
Бегу по лазурному берегу, приближается время любви.
夢と希望の大空に 君が待っている
Ты ждешь меня под просторным небом мечты и надежды.
熱い放射にまみれ 濡れた身体にキッスして
Окутанный жаркими лучами, целую твое мокрое тело.
同じ波はもう来ない 逃がしたくない
Такой волны больше не будет, я не хочу ее упустить.
君を守ってやるよと 神に誓った夜なのに
Хотя той ночью я поклялся Богу, что защищу тебя,
弱気な性(さが)と裏腹なままに 身体疼いてる
мое тело горит, противореча моей слабости.
だから好きだと言って
Поэтому скажи, что любишь меня,
天使になって
стань ангелом,
そして笑って もう一度
и улыбнись еще раз.
せつない胸に波音が打ちよせる
Звук волн бьется о мою грудную клетку, наполненную тоской.
いつか君をさらって
Когда-нибудь я украду тебя,
彼氏になって
стану твоим парнем,
口づけ合って 愛まかせ
мы сольемся в поцелуе, отдаваясь любви.
終わりなき夏の誘惑に
В бесконечном летнем искушении
人は彷徨う 恋は陽炎
люди блуждают, любовь это мираж.
嗚呼... 蘇る
Ах... Возрождается.
赤い夕陽を浴びて 風が水面に帆を立てる
Окутанные красным закатом, ветер поднимает паруса на поверхности воды.
やがて消えゆく愛の灯に 人は追いすがる
Люди гонятся за постепенно гаснущим огнем любви.
「出逢い」「別れ」のたびに 二度と恋に落ちないと
С каждой «встречей» и «расставанием» я клянусь,
誓う孤独の太陽が 涙で滲む
что больше никогда не влюблюсь, но одинокое солнце затуманивается слезами.
夢を叶えてくれよと 星に願いを込めた日も
В тот день, когда я загадал желание звезде, чтобы моя мечта сбылась,
二人の海に夜明けは来ないと 君は気付いてた
ты знала, что рассвет не наступит в нашем море.
いつも肩寄せ合って
Всегда прижимаясь ко мне плечом,
僕に触って
прикоснись ко мне,
涙を拭いて もう一度
вытри слезы и еще раз,
振り向きざまに「サヨナラ」は言わないで
не говори «прощай», оборачиваясь.
やがて二人黙って
Вскоре мы оба замолчим,
つれなくなって
перестанем быть вместе,
心変わって 愛は何故?
наши сердца изменятся, почему же любовь такая?
海啼く闇の真ん中で
В центре кричащей морской тьмы
月はおぼろ 遥か遠く
луна туманна, далеко-далеко
秋が目醒めた
осень пробуждается.
君を守ってやるよと 神に誓った夜なのに
Хотя той ночью я поклялся Богу, что защищу тебя,
弱気な性(さが)と裏腹なままに 身体疼いてる
мое тело горит, противореча моей слабости.
だから好きだと言って
Поэтому скажи, что любишь меня,
天使になって
стань ангелом,
そして笑って もう一度
и улыбнись еще раз.
せつない胸に波音が打ちよせる
Звук волн бьется о мою грудную клетку, наполненную тоской.
いつか君をさらって
Когда-нибудь я украду тебя,
彼氏になって
стану твоим парнем,
口づけあって 愛まかせ
мы сольемся в поцелуе, отдаваясь любви.
終わりなき夏の誘惑に
В бесконечном летнем искушении
人は彷徨う 恋は陽炎
люди блуждают, любовь это мираж.
嗚呼... 蘇る
Ах... Возрождается.
愛よもう一度
Любовь, еще раз.
今、蘇る
Сейчас, возрождается.





Writer(s): 桑田佳祐


Attention! Feel free to leave feedback.