Il Cile - Le Parole Non Servono Più - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Cile - Le Parole Non Servono Più




Le Parole Non Servono Più
Слова Больше Не Нужны
Idi di giugno e poesia cerebrale
Июньские иды и мозговая поэзия
Ti regalo aforismi da mercato rionale
Дарю тебе афоризмы с районного рынка
Sei una Barbie sfregiata da una felicità parziale
Ты как Барби, изуродованная частичным счастьем
Aiutata da flute di champagne
Подкрепленным бокалами шампанского
Le tue lacrime lisce
Твои гладкие слезы
Arrotate nei bagni
Разливаются по туалетам
Di locali alla moda dove perdi mutande
Модных заведений, где ты теряешь трусики
Chissà se mantieni la testa al suo posto
Интересно, сохраняешь ли ты голову на плечах
Oppure la doni alla iena di turno
Или отдаешь ее очередной гиене
Le parole non servono più per riaverti
Слова больше не нужны, чтобы вернуть тебя
Le canzoni che ho scritto per te rotte in mille pezzi
Песни, что я написал для тебя, разбиты вдребезги
Luna furtiva che brilli nel cielo
Луна, тайком светящая в небе
Arrivale addosso e stendi il tuo velo
Набросься на нее и расстели свою вуаль
Sulle case stregate dagli universitari
Над домами, где обитают студенты-призраки
Dille che mi manca e che negli alveari
Скажи ей, что мне тебя не хватает и что в ульях
Alle quattro di notte
В четыре утра
Per i vicoli stretti
По узким переулкам
Compri veleni e non compri confetti
Ты покупаешь яды, а не конфеты
Il miele scompare in un accento straniero
Мед исчезает в чужом акценте
E al risveglio il fondo del pozzo è più nero
И по пробуждению дно колодца становится чернее
Le parole non servono più per riaverti
Слова больше не нужны, чтобы вернуть тебя
Le canzoni che ho scritto per te rotte in mille pezzi
Песни, что я написал для тебя, разбиты вдребезги
Le parole non servono più per riaverti
Слова больше не нужны, чтобы вернуть тебя
Le canzoni che ho scritto per te rotte in mille pezzi
Песни, что я написал для тебя, разбиты вдребезги
Bastimenti di giorni corrosi
Корабли разъеденных дней
Masticando gli avanzi di noi
Пережевывая остатки нас
Quante stelle annegate in bicchieri
Сколько звезд утонуло в бокалах
Posso darti ogni dramma che vuoi
Могу дать тебе любую драму, какую захочешь
Cataclismi di attimi sparsi
Катаклизмы разбросанных мгновений
La dinamica resta così
Динамика остается прежней
Siamo solo destini impigliati
Мы всего лишь переплетенные судьбы
Siamo martiri del nostro vivere
Мы мученики собственной жизни
Le parole non servono più per riaverti
Слова больше не нужны, чтобы вернуть тебя
Le canzoni che ho scritto per te rotte in mille pezzi
Песни, что я написал для тебя, разбиты вдребезги
Le parole non servono più per riaverti e
Слова больше не нужны, чтобы вернуть тебя и
Le canzoni che ho scritto per te rotte in mille pezzi
Песни, что я написал для тебя, разбиты вдребезги
Le parole non servono più per riaverti e
Слова больше не нужны, чтобы вернуть тебя и
Le canzoni che ho scritto per te sono come spettri
Песни, что я написал для тебя, как призраки





Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Riccardo Presentini


Attention! Feel free to leave feedback.