Lyrics and translation Il Divo - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
fin
muy
cerca
está,
lo
afrontaré
serenamente,
Конец
уже
близок,
я
встречу
его
спокойно,
Ya
ves,
yo
he
sido
así,
te
lo
diré
sinceramente
Ты
видишь,
я
всегда
был
таким,
скажу
тебе
откровенно.
Viví
la
intensidad
y
no
encontré
jamás
fronteras
Я
жил
полной
жизнью,
не
зная
границ,
Jugué
sin
descansar
y
a
mi
manera.
Играл
без
устали,
по-своему.
Jamás
viví
un
amor
que
para
mí
fuera
importante
Я
никогда
не
знал
любви,
которая
была
бы
для
меня
важной,
Tomé
solo
la
flor
y
lo
mejor
de
cada
instante
Брал
только
лучшее,
наслаждался
каждым
мгновением,
Viajé
y
disfruté,
no
se
si
más
que
otro
cualquiera
Путешествовал
и
наслаждался,
не
знаю,
больше
ли,
чем
другие,
Si
bien,
todo
eso
fué
a
mi
manera.
Но
всё
это
было
по-моему.
Tal
vez
lloré,
tal
vez
reí,
Возможно,
я
плакал,
возможно,
смеялся,
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Возможно,
выигрывал,
возможно,
терял,
Ahora
sé
que
fuí
feliz,
que
si
lloré
también
amé
Теперь
я
знаю,
что
был
счастлив,
что
если
плакал,
то
и
любил,
Y
todo
fué,
puedo
decir,
I
did
it
my
way.
И
всё
это
было,
могу
сказать,
по-моему.
Quizás
también
dudé
cuando
mejor
me
divertía
Возможно,
я
сомневался,
даже
когда
веселился,
Quizás
yo
desprecié
aquello
que
no
comprendía
Возможно,
я
пренебрегал
тем,
чего
не
понимал,
Hoy
sé
que
firme
fuí
y
que
afronté
ser
como
era
Сегодня
я
знаю,
что
был
тверд
и
принимал
себя
таким,
какой
я
есть,
Y
así
logré
seguir,
a
mi
manera.
И
так
мне
удалось
продолжать,
по-своему.
Porque
ya
sabrás
que
el
hombre
al
fin
Ведь
ты
знаешь,
что
мужчину
в
конце
концов,
Conocerás
por
su
vivir
Узнают
по
его
жизни,
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir,
Не
нужно
говорить,
не
нужно
рассказывать,
Ni
recordar,
ni
hay
que
fingir
Не
нужно
вспоминать,
не
нужно
притворяться,
Puedo
llegar
hasta
el
final,
I
did
it
my
way!
Я
могу
дойти
до
конца,
по-своему!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.