Lyrics and translation Il Divo - ユー・レイズ・ミー・アップ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユー・レイズ・ミー・アップ
Ты возносишь меня
When
I
am
down
and,
oh
my
soul,
so
weary;
Когда
я
падаю
духом,
и
душа
моя
так
устала;
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be;
Когда
приходят
беды,
и
сердце
мое
обременено;
Then,
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence,
Тогда
я
замираю
и
жду
здесь,
в
тишине,
Until
you
come
and
sit
awhile
with
me.
Пока
ты
не
придешь
и
не
посидишь
немного
со
мной.
気持ちが沈み
心が疲れ果てたとき
Когда
настроение
подавленное
и
сердце
измучено,
度重なる困難に
心が打ちひしがれたとき
Когда
наваливаются
трудности
и
сердце
разбито,
私はじっと
静かに待つの
Я
тихо
и
спокойно
жду,
あなたが来て
隣に座ってくれるまで
Пока
ты
не
придешь
и
не
сядешь
рядом
со
мной.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
あなたが支えてくれるから
山の頂(いただき)にも立っていられる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стоять
на
вершинах
гор.
あなたが支えてくれるから
嵐の海も乗り切れる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
преодолеть
бурные
моря.
あなたの肩に支えられ
強い私でいられるの
Твои
плечи
– моя
опора,
благодаря
которой
я
силен.
あなたの支えがあるからこそ
今以上の私になれる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стать
лучше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
あなたが支えてくれるから
山の頂にも立っていられる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стоять
на
вершинах
гор.
あなたが支えてくれるから
嵐の海も乗り切れる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
преодолеть
бурные
моря.
あなたの肩に支えられ
強い私でいられるの
Твои
плечи
– моя
опора,
благодаря
которой
я
силен.
あなたの支えがあるからこそ
今以上の私になれる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стать
лучше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
あなたが支えてくれるから
山の頂にも立っていられる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стоять
на
вершинах
гор.
あなたが支えてくれるから
嵐の海も乗り切れる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
преодолеть
бурные
моря.
あなたの肩に支えられ
強い私でいられるの
Твои
плечи
– моя
опора,
благодаря
которой
я
силен.
あなたの支えがあるからこそ
今以上の私になれる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стать
лучше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
стоять
на
вершинах
гор;
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
чтобы
я
мог
ходить
по
бурным
морям;
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах;
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
あなたが支えてくれるから
山の頂にも立っていられる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стоять
на
вершинах
гор.
あなたが支えてくれるから
嵐の海も乗り切れる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
преодолеть
бурные
моря.
あなたの肩に支えられ
強い私でいられるの
Твои
плечи
– моя
опора,
благодаря
которой
я
силен.
あなたの支えがあるからこそ
今以上の私になれる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стать
лучше,
чем
я
есть.
You
raise
me
up...
To
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня...
К
большему,
чем
я
могу
быть.
あなたの支えがあるからこそ
今以上の私になれる
Благодаря
твоей
поддержке,
я
могу
стать
лучше,
чем
я
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donato Poveda, Rolf U. Lovland, Brendan Graham
Attention! Feel free to leave feedback.