Il Etait Une Fois - Il a juste besoin d'un bateau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Etait Une Fois - Il a juste besoin d'un bateau




Il a juste besoin d'un bateau
Ему просто нужен корабль
A force de n′attendre personne
Устав никого не ждать,
Pas même un coup de téléphone
Даже звонка,
Il arrive à s'inventer
Я начинаю выдумывать
Des amours qui n′existent pas
Любовь, которой нет.
Des filles qui dorment sous son toit
Девушек, спящих под моей крышей,
Des enfants qu'il n'a pas fait
Детей, которых у меня нет,
Des bouteilles à la mer
Бутылки в море...
Il a en a trop jetées
Я бросил их слишком много.
A force de s′écrire des lettres à lui-même
Устав писать самому себе письма,
Des lettres qu′il prend pour des poèmes
Письма, которые я принимаю за стихи,
Et qui l'aide à naviguer
И которые помогают мне плыть.
Ce Robinson a cru Zoé
Этот Робинзон поверил Зое,
Mais vendredi s′est suicidé
Но Пятница покончил с собой,
Car son île est habituée
Ведь мой остров привык
Par des coeurs vides
К пустым сердцам,
Qui ont peur de voir arriver
Которые боятся увидеть
Un voilier fatigué
Уставший парусник,
Un trois mâts
Трехмачтовый корабль,
N'importe quoi
Что угодно,
Un bateau
Корабль,
Quelque chose qui a le goût de l′eau
Что-то, что пахнет морем.
Un trois mâts
Трехмачтовый корабль,
Un radeau
Плот,
Une planche, n'importe quoi
Доску, что угодно.
S′il vous plaît il a juste besoin d'un bateau
Пожалуйста, мне просто нужен корабль.
Ses mains s'ennuient
Мои руки скучают,
Son corps se fane
Мое тело увядает.
A force d′inventer des femmes
Устав выдумывать женщин,
Qui s′amusent à le quitter
Которым нравится меня бросать.
Son nom n'intéresse personne
Мое имя никого не интересует.
Tous ces printemps sentent l′automne
Вся эта весна пахнет осенью.
Il a froid quand c'est l′été
Мне холодно, когда лето.
Une bouteille à l'amour il voudrait baptiser
Я хотел бы окрестить бутылку в честь любви.
Un voilier fatigué,
Уставший парусник,
Un trois mâts, n′importe quoi
Трехмачтовый корабль, что угодно,
Un bateau
Корабль,
Quelque chose qui a le goût de l'eau
Что-то, что пахнет морем.
Un trois mâts
Трехмачтовый корабль,
Un radeau
Плот,
Une planche, n'importe quoi
Доску, что угодно.
S′il vous plaît il a juste besoin d′un bateau
Пожалуйста, мне просто нужен корабль.
S'il vous plaît essayez comme lui d′inventer
Пожалуйста, попробуйте, как я, выдумать
N'importe quoi pour éviter de couler
Что угодно, чтобы не утонуть.
Un voilier fatigué
Уставший парусник,
Un bateau
Корабль,
Quelque chose qui a le goût de l′eau
Что-то, что пахнет морем.
Un trois mâts
Трехмачтовый корабль,
Un radeau
Плот,
Une planche n'importe quoi
Доску, что угодно.
S′il vous plaît il a juste besoin d'un bateau
Пожалуйста, мне просто нужен корабль.
Un voilier fatigué
Уставший парусник,
Un trois mâts, n'importe quoi
Трехмачтовый корабль, что угодно,
Un bateau
Корабль,
Quelque chose qui a le goût de l′eau
Что-то, что пахнет морем.





Writer(s): Richard Dewitte, Serge Koolenn


Attention! Feel free to leave feedback.