Lyrics and translation Il Etait Une Fois - Je n'ose pas lui dire bonjour
Seul
au
fond
d′un
verre
qui
n'a
plus
que
l′odeur
du
scotch
Один
на
дне
стакана,
от
которого
остался
только
запах
скотча
En
costume
de
scène
avec
toujours
rien
dans
les
poches
В
сценическом
костюме,
у
которого
по-прежнему
ничего
нет
в
карманах
Le
type
voudrait
bien
avoir
l'air
de
ce
qu'il
était
Парень
хотел
бы
выглядеть
таким,
каким
он
был
Je
n′ose
pas
le
reconnaître
Я
не
смею
это
признать
C′est
un
peu
bête
Это
немного
глупо
C'est
pourtant
bien
grâce
à
lui,
si
je
chante
aujourd′hui
Тем
не
менее,
это
хорошо
благодаря
ему,
если
я
пою
сегодня
Je
collectionnais
ses
photos
quand
j'étais
petit
Я
собирал
ее
фотографии,
когда
был
маленьким.
J′avais
tout
ses
disques,
je
l'imitais
devant
ma
glace
У
меня
были
все
его
записи,
я
подражал
ему
перед
своим
мороженым.
Et
si
c′est
vraiment
lui
c'est
dégueulasse
И
если
это
действительно
он,
то
это
отвратительно.
Je
n'ose
pas
lui
dire
bonjour
Я
не
смею
поздороваться
с
ней.
Parler
d′hier,
payer
son
verre
Поговорить
о
вчерашнем
дне,
заплатить
за
выпивку.
Lui
mentir
qu′on
oublie
pas
vraiment
les
gens
Лгать
ему,
что
мы
на
самом
деле
не
забываем
людей
Qui
ont
su
si
bien
nous
chanter
l'amour
Которые
так
хорошо
умели
петь
нам
любовь
Je
n′ose
pas
lui
dire
bonjour
Я
не
смею
поздороваться
с
ней.
Mais
ne
rien
dire
serait
encore
pire
Но
ничего
не
говорить
было
бы
еще
хуже
Et
si
j'ai
peur
c′est
de
trop
lui
ressembler
И
если
я
боюсь,
это
слишком
похоже
на
него.
Et
de
me
retrouver
demain
И
встретиться
завтра
Comme
lui,
comme
lui,
comme
lui
Как
он,
как
он,
как
он
Les
autres
ont
depuis
découverts
de
nouvelles
musiques
С
тех
пор
другие
открыли
для
себя
новую
музыку
De
jolies
chanteuses
et
des
idoles
plus
sympathiques
Симпатичные
певицы
и
более
дружелюбные
кумиры
Il
a
pas
su
s'adapter
aux
guitares
électriques
Он
не
умел
приспосабливаться
к
электрогитарам
Et
il
n′a
jamais
compris
que
c'était
fini
И
он
так
и
не
понял,
что
все
кончено
Y
a
quelques
histoires
sur
lui
qui
font
rire
le
métier
Есть
несколько
историй
о
нем,
которые
заставляют
профессию
смеяться
Mais
y
a
pas
un
seul
"coco"
pour
vouloir
l'engager
Но
нет
ни
одного
"Коко",
который
хотел
бы
нанять
его
On
lui
dit
bonjour
de
loin,
faut
pas
trop
se
mouiller
Мы
здороваемся
с
ним
издалека,
не
стоит
слишком
сильно
промокать.
Des
fois
qu′un
jour
ou
l′autre,
on
ne
sait
jamais
Иногда,
когда-нибудь,
никогда
не
знаешь,
Je
n'ose
pas
lui
dire
bonjour
Я
не
смею
поздороваться
с
ней.
Parler
d′hier,
payer
son
verre
Поговорить
о
вчерашнем
дне,
заплатить
за
выпивку.
Lui
mentir
qu'on
oublie
pas
vraiment
les
gens
Лгать
ему,
что
мы
на
самом
деле
не
забываем
людей
Qui
ont
su
si
bien
nous
chanter
l′amour
Которые
так
хорошо
умели
петь
нам
любовь
Je
n'ose
pas
lui
dire
bonjour
Я
не
смею
поздороваться
с
ней.
Mais
ne
rien
dire
serait
encore
pire
Но
ничего
не
говорить
было
бы
еще
хуже
Et
si
j′ai
peur
c'est
de
trop
lui
ressembler
И
если
я
боюсь,
это
слишком
похоже
на
него.
Et
de
me
retrouver
demain
И
встретиться
завтра
Comme
lui,
comme
lui,
comme
lui
Как
он,
как
он,
как
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Dewitte, Serge Pierre Koolenn
Attention! Feel free to leave feedback.