Lyrics and translation Il Etait Une Fois - La clé des coeurs
C'est
stupide
mais
me
voilà
seule
Это
глупо,
но
я
здесь
одна.
Comme
une
étoile
sans
la
nuit
Как
звезда
без
ночи
C'est
humide,
mon
corps
qui
s'affole
Это
влажно,
мое
тело
просто
сгорает
от
желания.
Personne
de
l'autre
côté
du
lit
Никого
на
другой
стороне
кровати
Je
t'imagine
au
soleil
Я
представляю
тебя
на
солнце.
Sûr
qu'elle
est
belle
Уверен,
что
она
красива
Elle
doit
y
croire
aussi
Она
должна
верить
Trop
timide
pour
sortir
toute
seule
Слишком
застенчива,
чтобы
выходить
на
улицу
одна
Et
puis
j'aime
pas
tes
amis
И
потом,
мне
не
нравятся
твои
друзья.
C'est
stupide
ces
mots
qui
s'envolent
Как
глупо
эти
слова
вылетают
из
головы.
Vers
ton
soleil,
je
t'écris
К
твоему
солнцу
я
пишу
тебе
Je
t'imagine
avec
elle
Я
представляю
тебя
с
ней.
Sûr
qu'elle
est
belle
Уверен,
что
она
красива
Et
qu'elle
aura
mal
compris
И
что
она
неправильно
поймет
Elle
croit
en
tout
ce
que
tu
dis
Она
верит
во
все,
что
ты
говоришь.
On
ferait
l'amour
et
puis
tu
reviendras
Мы
займемся
любовью,
а
потом
ты
вернешься
Frapper
chez
moi
Стучать
в
мой
дом
Mais
la
clé
qui
ouvre
tous
les
coeurs
Но
ключ,
открывающий
все
сердца
Rouille
vite
quand
l'amour
s'endort
Быстро
ржавеет,
когда
любовь
засыпает
La
porte
reste
close
Дверь
остается
закрытой
Et
l'amour
doit
coucher
dehors
И
любовь
должна
спать
на
улице
Oui
la
clé
qui
ouvre
tous
les
coeurs
Да,
ключ,
который
открывает
все
сердца
Rouille
vite
quand
l'amour
s'endort
Быстро
ржавеет,
когда
любовь
засыпает
La
porte
reste
close
Дверь
остается
закрытой
Ton
amour
couchera
dehors
Твоя
любовь
будет
спать
на
улице
Trop
fragile
pour
rester
seule
Слишком
хрупкая,
чтобы
оставаться
одна.
Je
vais
croire
n'importe
qui
Я
поверю
кому
угодно.
C'est
stupide
mon
coeur
qui
frissonne
Это
глупо,
мое
сердце
дрожит.
D'un
sourire,
d'un
mot
gentil
От
улыбки,
от
доброго
слова
Je
te
laisse
avec
elle
Я
оставлю
тебя
с
ней.
Rends-la
plus
belle
Сделай
ее
красивее
Pourvu
qu'elle
n'ait
pas
compris
При
условии,
что
она
не
поняла
En
boirant
tout
ce
que
tu
dis
Выпивая
все,
что
ты
говоришь.
Fais-leur
bien
l'amour
et
reste
là-bas
Займись
с
ними
любовью
и
оставайся
там
Ne
reviens
pas
car
Не
возвращайся,
потому
что
[Répétition]:
[Повторение]:
La
clé
qui
ouvre
tous
les
coeurs
Ключ,
который
открывает
все
сердца
Rouille
vite
quand
l'amour
s'en
va
Быстро
ржавеет,
когда
любовь
уходит
La
porte
reste
close
Дверь
остается
закрытой
Et
l'amour
doit
coucher
dehors
И
любовь
должна
спать
на
улице
Oui
la
clé
qui
ouvre
tous
les
coeurs
Да,
ключ,
который
открывает
все
сердца
Rouille
vite
quand
l'amour
s'endort
Быстро
ржавеет,
когда
любовь
засыпает
La
porte
reste
close
Дверь
остается
закрытой
Ton
amour
couchera
dehors
Твоя
любовь
будет
спать
на
улице
Mais
la
clé...
{x8}
Но
ключ...
{x8}
[Répétition]
[Повторение]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): philippe lhommet, serge koolenn, lionel gaillardin
Attention! Feel free to leave feedback.