Il Etait Une Fois - Que fais-tu ce soir après dîner ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Etait Une Fois - Que fais-tu ce soir après dîner ?




(Richard Dewitte/Serge Koolenn)
(Ричард Девитт/Серж Куленн)
Que fais-tu ce soir, après dîner? Avec qui iras-tu donc danser?
Чем ты занимаешься сегодня вечером, после ужина? С кем же ты будешь танцевать?
Comment t′habilles-tu? Est-ce un copain, est-ce une amie?
Как ты одеваешься? Он друг, он друг?
Moi je t'attendrai jusqu′à dix heures et peut-être une heure encore.
Я буду ждать тебя до десяти и, возможно, еще час.
Que fais-tu ce soir, après dîner? J'aurais tant aimé me promener
Чем ты занимаешься сегодня вечером, после ужина? Мне бы так хотелось прогуляться.
Une heure avec toi dans la lavande et dans tes bras.
Часок с тобой в лаванде и в твоих объятиях.
Après, nous irons danser, si tu veux, tous les deux.
После этого мы пойдем танцевать, если хочешь, оба.
Réponds-moi, serai-je avec toi ce soir? Donne-moi un peu d'espoir.
Ответь мне, буду ли я с тобой сегодня вечером? Дай мне немного надежды.
Que fais-tu ce soir, après dîner? Avec qui iras-tu donc danser?
Чем ты занимаешься сегодня вечером, после ужина? С кем же ты будешь танцевать?
Comment t′habilles-tu? Est-ce un copain, est-ce une amie?
Как ты одеваешься? Он друг, он друг?
Moi je t′attendrai toute la vie, viens quand tu veux.
Я буду ждать тебя всю жизнь, приходи, когда захочешь.
Réponds-moi, serai-je avec toi ce soir? Donne-moi un peu d'espoir.
Ответь мне, буду ли я с тобой сегодня вечером? Дай мне немного надежды.
Que fais-tu ce soir, après dîner? Avec qui iras-tu donc danser?
Чем ты занимаешься сегодня вечером, после ужина? С кем же ты будешь танцевать?
Comment t′habilles-tu? Est-ce un copain, est-ce une amie?
Как ты одеваешься? Он друг, он друг?
Moi, je t'attendrai jusqu′à dix heures, peut-être une heure encore.
Я буду ждать тебя до десяти, может быть, еще час.
Que fais-tu ce soir, après dîner? J'aurais tant aimé me promener
Чем ты занимаешься сегодня вечером, после ужина? Мне бы так хотелось прогуляться.
Une heure avec toi dans la lavande et dans tes bras.
Часок с тобой в лаванде и в твоих объятиях.
Après, nous irons danser, si tu veux, tous les deux, tous les deux.
Потом мы пойдем танцевать, если хочешь, вдвоем, вдвоем.





Writer(s): Serge Koolenn, Richard Dewitte


Attention! Feel free to leave feedback.