Il Etait Une Fois - Viens faire un tour sous la pluie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Il Etait Une Fois - Viens faire un tour sous la pluie




Viens faire un tour sous la pluie
Let's Go for a Walk in the Rain
Ils ont arrêté la musique
They've stopped the music
On va bientôt ramasser nos verres
We're about to collect our glasses
Nos corps sont vraiment morts de fatigue
Our bodies are really dead tired
J′ai peur de la lumière
I'm afraid of the light
Quel temps va-t-il faire aujourd'hui? (quel temps aujourd′hui?)
What's the weather going to be like today? (what's the weather today?)
De quel amour vas-tu t'habiller?
What kind of love are you going to wear?
Les arbres sont encore plein d'ennui (encore plein d′ennui)
The trees are still full of boredom (still full of boredom)
Les trottoirs, tout mouillés (tout mouillés)
The sidewalks, all wet (all wet)
Et nous voilà seuls dans la ville
And here we are alone in the city
Pour la première fois (première fois)
For the first time (first time)
Il faut profiter de ces moments-là
We have to make the most of these moments
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
Oh come take a walk in the rain (rain)
Les oiseaux vont venir aussi (oui)
The birds will come too (yes)
On fera le tour de Paris
We'll walk around Paris
Sous la pluie
In the rain
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
Oh come take a walk in my life (life)
On marchera jusqu′à midi (oui)
We'll walk until noon (yes)
Seuls sous la pluie
Alone in the rain
Sur les pavés nos pas résonnent (et nos pas résonnent)
Our footsteps echo on the cobblestones (and our footsteps echo)
Nous marchons exprès dans les feuilles
We walk on purpose in the leaves
Les arbres nous regardent en riant (c'est très amusant)
The trees watch us laughing (it's very funny)
Ils rêvent au printemps (au printemps)
They dream of spring (of spring)
Et nous courons seuls dans la ville
And we run alone in the city
Pour la première fois (première fois)
For the first time (first time)
Il faut profiter de ces moments-là
We have to make the most of these moments
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
Oh come take a walk in the rain (rain)
Les oiseaux vont venir aussi (oui)
The birds will come too (yes)
On fera le tour de Paris
We'll walk around Paris
Sous la pluie
In the rain
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
Oh come take a walk in my life (life)
On marchera jusqu′à midi (oui)
We'll walk until noon (yes)
Seuls sous la pluie
Alone in the rain
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
Oh come take a walk in the rain (rain)
L'amour au soleil, ça m′ennuie (oui)
Love in the sun, it bores me (yes)
On fera le tour de Paris
We'll walk around Paris
C'est joli
It's pretty
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
Oh come take a walk in my life (life)
On marchera jusqu′à midi (oui)
We'll walk until noon (yes)
Jusqu'à ton lit
Until your bed
Ouh viens faire un tour sous la pluie...
Oh come take a walk in the rain...





Writer(s): RICHARD DEWITTE, SERGE PIERRE KOOLENN


Attention! Feel free to leave feedback.