Il Etait Une Fois - Y'a des jours comme ca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Etait Une Fois - Y'a des jours comme ca




Y'a des jours comme ca
Бывают такие дни
Ces rendez-vous qu′on s'est donné sans se trouver
Эти встречи, назначенные нами впустую
Et ces erreurs
И эти ошибки,
Qui font des bleus au cur
Что оставляют синяки на сердце,
Ces fins d′amour
Эти расставания
Et ces chagrins de quais de gares
И эта печаль перронов вокзалов.
Des nuits des jours
Ночи и дни,
A s'inventer d'autres histoires
Выдумывая новые истории,
Et un matin on ne veut plus aller plus loin
И однажды утром ты уже не хочешь идти дальше.
On se retrouve
Ты остаешься
Avec au cur un temps de chien
С тяжелым сердцем,
De peur en peur
От страха к страху
On se demande va sa vie
Ты спрашиваешь себя, куда идет твоя жизнь.
Alors on pleure
Тогда ты плачешь,
Comme toi tu pleures au bord du lit
Как ты плачешь сейчас на краю кровати.
Y a des jours
Бывают дни,
Des jours comme ça
Дни такие,
On se réveille
Ты просыпаешься
Avec un cur si bas
С таким тяжелым сердцем.
Si tu savais les arcs-en-ciel
Если бы ты знала, какие радуги
Qui naissent après la pluie
Рождаются после дождя.
Ne pleure pas
Не плачь,
Y a des jours comme ça
Бывают дни такие.
On se demande sont les mondes sans hivers
Ты спрашиваешь себя, где те миры без зимы,
Et ces horloges
И эти часы,
Qui tournent à l′envers
Что идут назад.
sont ces rires à l′ombre bleue des palmeraies
Где тот смех в голубой тени пальм,
Quand les enfants
Когда дети
Chantent des chants qui font rêver
Поют песни, которые навевают мечты.
Ce monde existe
Этот мир существует,
A condition que tu existes
При условии, что существуешь ты.
Ce mode est
Этот мир здесь,
Pour les comme toi qui sont si tristes
Для таких, как ты, кто так грустит.
Alors tu vois
Так что, видишь,
Ce n'est qu′un jour sans importance
Это всего лишь день, не имеющий значения,
Qui s'en ira
Который уйдет,
Comme les bateaux sont en partance
Как уходят корабли.
Y a des jours
Бывают дни,
Des jours comme ça
Дни такие,
On se réveille
Ты просыпаешься
Avec un cur si bas
С таким тяжелым сердцем.
Si tu savais les arcs-en-ciel
Если бы ты знала, какие радуги
Qui naissent après la pluie
Рождаются после дождя.
Ne pleure pas
Не плачь,
Y a des jours comme ça
Бывают дни такие.
C′est déjà demain
Уже завтра,
C'est déjà plus tard
Уже позже,
On est deja loin
Мы уже далеко
De nos matins d′insomnie
От наших бессонных ночей.
Je te vois sourire
Я вижу твою улыбку,
Je te vois renaître
Я вижу твое возрождение.
Oublie tes chagrins
Забудь свои печали,
Mets des rires à ta fenêtre
Повесь смех на свое окно.
Y a des jours
Бывают дни,
Des jours comme ça
Дни такие,
On se réveille
Ты просыпаешься
Avec un cur si bas
С таким тяжелым сердцем.
Si tu savais les arcs-en-ciel
Если бы ты знала, какие радуги
Qui naissent après la pluie
Рождаются после дождя.
Ne pleure pas
Не плачь,
Y a des jours comme ça
Бывают дни такие.
Y a des jours
Бывают дни,
Des jours comme ça
Дни такие,
On se réveille
Ты просыпаешься
Avec un cur si bas
С таким тяжелым сердцем.
Si tu savais les arcs-en-ciel
Если бы ты знала, какие радуги
Qui naissent après la pluie
Рождаются после дождя.
Ne pleure pas
Не плачь,
Y a des jours comme ça
Бывают дни такие.





Writer(s): Richard Dewitte, Serge Pierre Koolenn


Attention! Feel free to leave feedback.