Il Muro Del Canto - Il canto degli affamati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Muro Del Canto - Il canto degli affamati




Il canto degli affamati
Песнь голодных
So′ stato a lavorà tutta l'estate
Всё лето работал я, милая,
E m′è rimasta solo fame e sete
И только голод с жаждой остались,
Mi moje è bianca che pare de cera
Моя жена, как восковая свеча, бледная,
E gnente c'ha da coce quanno è sera
И нечего ей готовить вечером,
Sembramo du' fantasmi in controluce
Словно два призрака в контровом свете,
Pe′ baccajà nun c′è rimasta voce
Для разговоров не осталось голоса,
E 'sta chitara c′ha 'na corda sola
И у этой гитары осталась лишь одна струна,
E a mezzanotte er core ce ristora
И в полночь она сердце утешает,
Ma ′sta canzone se la porta 'r vento
Но эту песню уносит ветер,
Più arta de San Pietro e Parlamento
Выше, чем собор Святого Петра и Парламент,
′Sta Roma derelitta pija d'aceto
Этот заброшенный Рим, пропитанный уксусом,
'Na mano c′ha davanti e l′artra dietro
Одна рука спереди, другая сзади,
Chi c'ha quarcosa se lo tiene stretto
У кого что-то есть, тот крепко держит,
E c′ha 'r fucile carico ne′ lletto
И держит ружьё заряженным в кровати,
Se arza ogni mezz'ora a controllà
Встаёт каждые полчаса, чтоб проверить,
Non fosse che quarcuno stia a magnà
Не ест ли кто-нибудь,
Chi nun c′ha gnente campa a la giornata
Кто ничего не имеет, живёт одним днём,
Se venne i panni e magna l'insalata
Продаёт одежду и ест салат,
Je conti l'ossa quanno ce sta er sole
Считает рёбра, когда светит солнце,
La fame co′ la fiacca lo rincore
Голод со слабостью его одолевают,
Ma ′sta canzone se la porta er vento
Но эту песню уносит ветер,
Più arta de San Pietro e Parlamento
Выше, чем собор Святого Петра и Парламент,
'Sta voce s′è scallata alla bon'ora
Этот голос охрип спозаранку,
La Roma de′ poracci dorme ancora
Рим бедняков всё ещё спит,
È troppo tempo che nun magno gnente
Я так давно ничего не ел,
Me magnerei 'na cinta de serpente
Съел бы ремень змеиный,
Tanto sognà nun è che costa caro
Мечтать ведь недорого,
Me magnerei la sella der somaro
Съел бы седло осла,
C′ho tanta fame che non pio più sonno
Я так голоден, что не могу заснуть,
De giorno pe' la fame pijo e m'addormo
Днём от голода засыпаю,
Dovrebbe escogità n′artro sistema
Надо придумать другой способ,
Pe′ nun annà a dormì senza la cena
Чтобы не ложиться спать без ужина,
Ma 'sta canzone se la porta er vento
Но эту песню уносит ветер,
Più arta de San Pietro e Parlamento
Выше, чем собор Святого Петра и Парламент,
′Sta Roma derelitta pija d'aceto
Этот заброшенный Рим, пропитанный уксусом,
′Na mano c'ha davanti e l′artra dietro
Одна рука спереди, другая сзади,





Writer(s): Daniele Coccia, Alessandro Pieravanti, Eric Caldironi, Giancarlo Barbati Bonanni, Alessandro Marinelli


Attention! Feel free to leave feedback.