Il Muro Del Canto - L'orto delle stelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Muro Del Canto - L'orto delle stelle




L'orto delle stelle
Сад падших звезд
Nell'orto delle stelle sconsacrate
В саду звезд падших, оскверненных,
T'ho 'ntesa parole che nun sai
Я слышал, как ты говорила слова, которых не знаешь.
Annà ch'i galeotti in riva ar fiume
Идти, как каторжники, к берегу реки,
E da beve all'arberacci mia.
И напоить, моя, иссохшие деревья.
Nun è peccato da magnà 'na mela
Не грех съесть яблоко,
Nemmeno de matto o bestemmià
Ни с ума сойти, ни выругаться.
Chi dice ch'er peccato è prenatale
Кто говорит, что грех врожденный,
Me insegni pure come ho da urinà.
Тот пусть меня еще и мочиться научит.
L'amore è bello quanno tira er vento
Любовь прекрасна, когда дует ветер,
E nun le poi soffrì 'ste fantasie
И эти фантазии невыносимы.
L'amore è 'na mignotta imbarazzata
Любовь смущенная шлюха,
E vole che je dici le buscie.
И хочет, чтобы ты ей лгал.
Sei tarmente bella
Ты так прекрасна,
Che me fai 'mpressione
Что меня впечатляешь.
E me interessa poco
И мне мало дела,
Se tu fai la vita,
Какую жизнь ты ведешь,
S'er cielo crollerà.
Даже если небо рухнет.
Tra l'ombra e 'r sole de 'n giorno comune
Между тенью и солнцем обычного дня
T 'ho detto annamo bella, annamo via
Я сказал: "Пойдем, красавица, пойдем отсюда".
A noi ce sposerà la terra o 'r mare
Нас повенчает земля или море,
Nessuna penitenza o ave Maria.
Никакого покаяния, никакой молитвы.
Ma quanno che m'hai visto da vicino
Но когда ты увидела меня вблизи,
M'hai detto che nun sei più cosa mia
Ты сказала, что больше не моя.
Poi m'hai allagato casa co' li pianti
Потом ты затопила мой дом слезами,
E dalla vita t'ho strappata via.
И я вырвал тебя из жизни.
L'amore passa puro dar cortello
Любовь проходит чистой сквозь нож,
E nun la pòi soffrì 'sta frenesia
И эту безумную страсть не вынести.
L'amore è 'n regazzino 'nnamorato
Любовь влюбленный мальчишка,
E vole che je dici 'na poesia.
И хочет, чтобы ты ему стихи читал.
Era troppo bella
Ты была слишком прекрасна,
Pe' resta co' me
Чтобы остаться со мной.
Era così bella
Ты была так прекрасна,
Bella da morì
Прекрасна до смерти.
Cor monno ho chiuso ormai.
С миром я покончил.
Allora sentime
Так послушай меня,
solo nuvole
Это всего лишь облака.
L'amori crolleno
Любовь рушится,
Nun te fidà.
Не доверяй ей.
Nell'orto c'ho 'na stella sotterata.
В саду у меня есть погребенная звезда.





Writer(s): alessandro pieravanti, eric caldironi, giancarlo barbati bonanni, ludovico lamarra, daniele coccia, alessandro marinelli


Attention! Feel free to leave feedback.